Домой » 2002 » Январь (страница 32)

Архив за месяц: Январь 2002

ЗАСЕДАНИЕ ОБЪЕДИНЕННОЙ КОЛЛЕГИИ

Состоялось очередное заседание Объединенной коллегии при Министерстве макроэкономики и статистики Республики Узбекистан, на котором рассмотрен проект Программы энергосбережения Республики Узбекистан на период до 2010 года, предусматривающий поэтапный перевод отраслей экономики и социальной сферы на современные ресурсосберегающие технологии, обеспечивающие рациональное и экономное использование энергетических ресурсов, развитие альтернативных источников энергии.
Вел заседание заместитель Премьер-министра, министр макроэкономики и статистики Республики Узбекистан, председатель Объединенной коллегии Р.Азимов.
В соответствии с прогнозами макроэкономического развития страны до 2010 года при существующем уровне энергоемкости производства и имеющихся возможностях роста производства энергоресурсов возникает необходимость внедрения передовых энергосберегающих технологий.
На заседании обсуждался проект Национальной программы энергосбережения Республики Узбекистан на период до 2010 года. Основой для разработки программы послужили проекты программ энергосбережения, разработанные по 48 министерствам, ведомствам, компаниям и объединениям и 14 регионам республики.
Программа включает комплекс технологических и организационных мер, направленных на подготовку и реализацию наиболее эффективных энергосберегающих проектов и программ по отраслям и регионам республики, и источники их финансирования.
economics
Основными направлениями энергосберегающей технической политики в программе определены: повышение эффективности и модернизация действующего парка технологических агрегатов, силовых машин и оборудования, снижение потерь при производстве, транспортировке и использовании ТЭР, внедрение более современных схем энергопотребления, оснащение потребителей энергии приборами учета и регулирования энергопотребления, освоение возобновляемых источников энергии и другие.
При рассчитанном потенциале ежегодного энергосбережения по республике в 22,8 млн тонн
нефтяного эквивалента, программа охватывает реализацию на период до 2010 года мероприятий, позволяющих экономить 11,З млн тонн нефтяного эквивалента в год за счет реализации энергосберегающих мероприятий.
Удельная энергоемкость производства сократится с 17,6 т нефтяного эквивалента на 1 млн сум ВВП в 2000 году до 9,6 т к 2010 году или в расчете на 1 тыс.долларов США соответственно с 0,93 т нефтяного эквивалента до 0,6 т.
Особое внимание на заседании уделено решению вопросов конкретизации проведения технологических мер и формирования источников их финансирования, определения приоритетных направлений и выявления дополнительных резервов в области энергосбережения, в первую очередь в тех отраслях экономики, где можно получить наибольший эффект, создания целостной нормативно-правовой базы и механизмов контроля за ходом энергосбережения и подготовки квалифицированных кадров. Обсуждены подходы комплексного решения экономических, финансовых, организационных и технических задач энергосбережения, создание механизма стимулирования экономии ТЭР в энергопотребляющих и производящих отраслях.
В целом положительно оценив проект представленной Программы энергосбережения Республики Узбекистан, коллегия приняла решение об образовании Сводной экспертной группы при Объединенной коллегии из числа членов коллегии и опытных квалифицированных специалистов министерств и ведомств по дополнительной и качественной проработке вопросов по:
оценке подготовленных технологических решений, внедрению новых энергосберегающих технологий и модернизации оборудования энергопотребляющих производств;
обеспечению сбалансированности принимаемых мер по энергосбережению с источниками финансирования и проведению экспертизы проектов, рекомендуемых к осуществлению за счет внешних инвестиций;
выработке эффективных механизмов экономического стимулирования и проведения единой государственной политики по контролю в области энергосбережения;
созданию нормативно-правовой базы в целях реализации технологических, экономических и организационных мер в области энергосбережения;
изучению опыта развитых стран и международных организаций в подготовке и реализации программ энергосбережения, оценке соответствия, приемлемости и возможности адаптации технологических мер, применяемых в международной практике к условиям Узбекистана;
подготовке и организации квалифицированных кадров и специалистов по энергосбережению и др.
Сводной экспертной группе поручено во второй половине февраля 2002 года завершить доработку проекта Программы энергосбережения Республики Узбекистан на период до 2010 года и повторно внести на рассмотрение Объединенной коллегии.
(УзА).

ТАШКЕНТСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН, КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН И РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

Главы государств Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан, обсудив актуальные проблемы регионального развития и международной политики,
опираясь на традиционные отношения дружбы и добрососедства, историческую и культурную общность народов Центральной Азии,
исходя из сложившейся практики политического диалога и достигнутого уровня регионального сотрудничества,
отмечая значимость взаимовыгодных отношений Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан для укрепления стабильности в регионе и международной безопасности,
принимая во внимание динамично меняющуюся ситуацию в регионе и вокруг него,
выражая озабоченность угрозами, исходящими от международного терроризма, политического и религиозного экстремизма, наркоагрессии, трансграничной организованной преступности для региональной и международной безопасности,
признавая важность рационального и взаимовыгодного использования водно-энергетических ресурсов, транспортных коммуникаций и имеющегося экономического потенциала в регионе, придавая особое значение дальнейшему углублению сотрудничества между государствами региона, основанного на взаимопонимании и взаимной выгоде в политической, экономической, гуманитарной и других сферах,
заявляют о следующем:
1. Главы государств подтвердили, что взаимовыгодное сотрудничество в политической, экономической, научно-технической, культурной и других областях, а также тесное взаимодействие на международной арене отвечают национальным интересам всех стран региона и играют важную роль в поддержании мира и стабильности на региональном и глобальном уровнях.
Главы государств отмечают, что осуществляемое в русле общемировых тенденций углубление многосторонних связей призвано содействовать повышению благосостояния их народов.
Главы государств подчеркивают, что основным приоритетом взаимодействия стран региона должно стать взаимовыгодное экономическое сотрудничество.
2. Главы государств, отмечая необходимость дальнейшего развития всесторонних и взаимовыгодных экономических отношений, поручили своим правительствам активизировать взаимодействие на всех уровнях в целях:
практической реализации неиспользованного потенциала экономического сотрудничества, а также придания новых импульсов его развитию;
выработки эффективных форм и механизмов реализации достигнутых договоренностей, а также двусторонних и многосторонних документов, подписанных в сфере торгово-экономического сотрудничества между государствами региона.
3. Главы государств убеждены в том, что скоординированные и согласованные действия в области рационального и взаимовыгодного использования водных объектов, водно-энергетических ресурсов и водохозяйственных сооружений в Центральной Азии на основе общепризнанных принципов и норм международного права послужат основой для эффективного использования имеющегося сельскохозяйственного и энергетического потенциала государств во благо народов региона.
Главы государств поручили своим правительствам ускорить работу по совершенствованию механизма межгосударственного использования трансграничных водных ресурсов.
4. Главы государств отметили, что взаимодействие по созданию общей инфраструктуры, в первую очередь объединенных транспортной и энергетической систем в целях выхода на внешние рынки является одним из приоритетных направлений многостороннего сотрудничества.
Главы государств отметили необходимость неукоснительного исполнения ранее достигнутых соглашений и договоренностей в области международных автомобильных и железнодорожных перевозок, а также определили конкретные направления дальнейшего сотрудничества по повышению эффективности функционирования транспортно-коммуникационной системы «Европа-Кавказ-Азия».
Главы государств признали важность проведения согласованной тарифной политики на всех видах транспортных перевозок в рамках Транскавказской евроазиатской транспортной сети ТРАСЕКА.
5. Главы государств подчеркнули важность завершения процесса юридического оформления прохождения линии государственной границы между своими государствами на основе норм и принципов международного права.
Главы государств едины в том, что границы между странами региона были и останутся границами мира, дружбы и добрососедства.
6. Главы государств, позитивно оценивая начало процесса политического урегулирования афганской проблемы, высказались в поддержку временной администрации Афганистана во главе с Х.Карзаем, усилий ООН и мирового сообщества, направленных на решение задач послевоенного восстановления страны.
Принимая во внимание традиционные добрососедские отношения между народами Центральной Азии и народом Афганистана, их историческую и культурную общность, главы государств выражают готовность оказать гуманитарное и иное содействие афганскому народу в построении обновленного и демократического государства, живущего в мире и гармонии со своими соседями и интегрированного в международное сообщество.
7. Главы государств с озабоченностью отмечают рост напряженности в отношениях между Индией и Пакистаном. Резко осуждая недавний террористический акт в парламенте Индии, повлекший человеческие жертвы, главы государств призывают руководителей Индии и Пакистана проявить государственную мудрость, воздержаться от чрезвычайных мер и урегулировать имеющиеся проблемы политическими средствами.
Главы государств выражают надежду на развитие и укрепление добрососедских отношений между Индией и Пакистаном на долгосрочной основе, что отвечало бы интересам обеспечения региональной безопасности и стабильности.
8. Главы государств, придавая приоритетное значение обеспечению безопасности и стабильности в регионе, предпримут в этих целях все необходимые совместные усилия как в рамках Договора о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и безопасности сторон от 21 апреля 2000 года, так и других договоренностей.
Главы государств приветствуют шаги мирового сообщества по созданию всеобъемлющей системы противодействия международному терроризму, экстремизму, наркоагрессии и другим формам организованной преступности.
9. Главы государств отмечают необходимость расширения и углубления взаимодействия в культурно-гуманитарной сфере как важного фактора укрепления сотрудничества и добрососедства стран и народов Центральной Азии.
10. Главы государств в целях дальнейшего продвижения и диверсификации политического диалога, совершенствования форм и механизмов региональной экономической интеграции, углубления взаимопонимания по вопросам формирования единого пространства безопасности, выработки совместных действий по поддержанию мира и стабильности в регионе высказались за активизацию многопланового сотрудничества в области политических, торгово-экономических, научно-технических, культурно-гуманитарных отношений и решили преобразовать Центрально-Азиатское Экономическое Сообщество (ЦАЭС) в Организацию «Центрально-Азиатское Сотрудничество» (ЦАС).
11. Главы государств поручают своим правительствам рассмотреть все вопросы, связанные с преобразованием ЦАЭС в ЦАС, включая вопросы юридического статуса новой организации, уставных документов, инвентаризации договорно-правовой базы ЦАЭС на предмет преемственности обязательств сторон, вытекающих из действующих международно-правовых документов ЦАЭС и другие аспекты, и внести соответствующие предложения для рассмотрения главами государств.
12. Главы государств подчеркивают, что конструктивные переговоры, состоявшиеся в атмосфере открытости и взаимопонимания, внесли значительный вклад в дальнейшее развитие традиционно добрососедских отношений и взаимовыгодного сотрудничества государств Центральной Азии.
Главы государств согласились продолжить встречи в состоявшемся формате и выразили признательность за теплый, радушный прием, оказанный Президентом Республики Узбекистан И.А.Каримовым на гостеприимной узбекской земле.
ПРЕЗИДЕНТ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
И.КАРИМОВ
ПРЕЗИДЕНТ
РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
Э.РАХМОНОВ
ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Н.НАЗАРБАЕВ
ПРЕЗИДЕНТ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
А.АКАЕВ
vstr
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН И.А.КАРИМОВА и ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН Э.Ш.РАХМОНОВА
27-28 декабря 2001 года по приглашению Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмонов посетил Республику Узбекистан с официальным визитом.
Обстоятельно обсудив вопросы развития узбекско-таджикских отношений, ключевые международные и региональные проблемы,
высоко оценивая дух конструктивного диалога и взаимопонимания в ходе прошедших переговоров,
признавая важность дальнейшего углубления сотрудничества между двумя государствами, основанного на общих интересах и согласованных действиях в политической, экономической, гуманитарной и других сферах,
руководствуясь положениями Договора о вечной дружбе между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан от 15 июня 2000 года, имеющего важное значение в деле дальнейшего развития и укрепления отношений дружбы и добрососедства, исходя из исторической и культурной общности народов двух стран,
принимая во внимание складывающиеся новые политические и экономические реалии в регионе, а также происходящие изменения в мире,
заявляют о следующем:
1. Президенты Республики Узбекистан и Республики Таджикистан подтвердили свою неизменную приверженность развивать разностороннее сотрудничество между двумя государствами на принципах равноправия, невмешательства во внутренние дела, взаимной помощи, уважения суверенитета, территориальной целостности, мирного урегулирования споров, в духе традиционной дружбы между народами Узбекистана и Таджикистана.
Главы государств отмечают широкие возможности для дальнейшего наращивания межгосударственного сотрудничества во всех областях, являющегося важным фактором безопасности и стабильности в регионе.
Главы государств выражают готовность проводить на различных уровнях консультации по вопросам, представляющим взаимный интерес.
2. Придавая важное значение обеспечению безопасности и стабильности в регионе, главы государств подтвердили актуальность дальнейшего развития и углубления сотрудничества в борьбе с международным терроризмом, наркоагрессией и другими проявлениями организованной преступности на двусторонней и многосторонней основах.
3. Президенты Республики Узбекистан и Республики Таджикистан подчеркнули важность продолжения процесса делимитации государственной границы между двумя странами и отметили, что переговоры по юридическому оформлению прохождения линии государственной границы между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан проходят в конструктивном духе, на основе норм и принципов международного права и мировой практики. Они выразили удовлетворение ходом переговорного процесса в этом направлении и высказались в пользу его скорейшего завершения.
Главы государств едины в том, что граница между двумя государствами была и останется границей мира и добрососедства, соединяющей дружественные народы двух государств, и высказались за проведение совместных и скоординированных действий правоохранительных, пограничных, таможенных органов и спецслужб двух стран по обеспечению должного контроля на узбекско-таджикской государственной границе.
4. Президенты Республики Узбекистан и Республики Таджикистан выражают готовность оказать всемерную поддержку началу мирного процесса в Афганистане, построению обновленного и демократического государства, живущего в мире и гармонии со своими соседями и международным сообществом в целом.
5. Президенты Республики Узбекистан и Республики Таджикистан придают первостепенное значение расширению и углублению взаимовыгодных экономических связей, приветствуют развитие приграничных торгово-экономических контактов и поручают правительствам двух государств принять меры по совершенствованию правовых основ их дальнейшего расширения и укрепления.
6. В целях дальнейшего углубления двустороннего сотрудничества главы государств поручили своим правительствам создать Совместную межправительственную комиссию по сотрудничеству между Республикой Узбекистан и Республикой Таджикистан и провести в ближайшее время первое ее заседание.
7. Главы государств отметили, что взаимодействие в области транспортных коммуникаций является одним из приоритетных направлений двусторонних отношений и наметили взаимовыгодные направления дальнейшего сотрудничества в области автомобильного, железнодорожного, воздушного и других видов транспорта.
(Окончание. Начало на 1-й стр.)
8. Президенты Республики Узбекистан и Республики Таджикистан отмечают необходимость скоординированных и согласованных действий в области рационального и совместного использования водных объектов, водно-энергетических ресурсов и водохозяйственных сооружений на основе общепризнанных принципов и норм международного права.
9. Главы государств подчеркнули важность сотрудничества в гуманитарной сфере, включая науку, культуру, образование, взаимодействие в сфере информации.
Правительствам дано поручение активизировать связи между соответствующими культурными, образовательными и научными центрами и организациями двух государств, продолжить работу по расширению договорно-правовой базы гуманитарного сотрудничества.
В целях дальнейшего развития взаимного культурного и информационного обмена главы государств отмечают необходимость скорейшего урегулирования вопроса организации вещания программ Телерадиокомпании Узбекистана на территории Республики Таджикистан и Телерадиокомпании Таджикистана на территории Республики Узбекистан.
10. Президент Республики Таджикистан Э.Ш.Рахмонов выразил признательность за теплый, радушный прием, оказанный Президентом Республики Узбекистан И.А.Каримовым, правительством и народом Узбекистана, и пригласил его посетить Республику Таджикистан с визитом. Приглашение было с благодарностью принято. Сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.
ПРЕЗИДЕНТ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
И.КАРИМОВ
ПРЕЗИДЕНТ
РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН
Э.РАХМОНОВ
г.Ташкент, 27 декабря 2001 года.

ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ: ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА

Ташкентский саммит глав государств Центральной Азии, организованный по инициативе Президента Ислама Каримова, начался утром 28 декабря с двусторонних встреч. В ходе переговоров Президент Узбекистана Ислам Каримов, Президент Кыргызстана Аскар Акаев, Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев и Президент Таджикистана Эмомали Рахмонов обсудили вопросы по развитию двусторонних отношений и многие другие интересующие стороны вопросы.
summit ca
Во время переговоров официальных делегаций в расширенном составе состоялся обмен мнениями по вопросам многостороннего сотрудничества, обеспечения стабильности и безопасности в регионе.
В связи с проведением саммита накануне Нового года Президент Ислам Каримов искренне поздравил всех его участников, в их лице народы соседних государств с праздником и выразил свои добрые пожелания.
Глава нашей страны отметил, что особо ответственный период -десятилетие обретения государствами Центральной Азии независимости — имеет большое историческое значение. Уместно отметить, что именно в результате работы, проделанной за прошедшие десять лет, эти центральноазиатские республики стали в настоящее время активными участниками системы международных политических и экономических отношений. В наших странах заложена основа нового общества. Благодаря личным дружеским отношениям президентов, разумной политике, близости наших народов предотвращены различные конфликты, развиваются традиции добрососедства. Не осуществились интриги, организованные темными силами в целях разрушения отношений стран региона. Как отметили участники саммита, за прошедшие десять лет не было допущено возникновение серьезных разногласий. И этим можно гордиться.
Встречи глав государств Центральной Азии стали своеобразной традицией. В апреле прошлого года президенты собрались в Ташкенте, решили ряд вопросов, подписали договор о борьбе против терроризма, экстремизма, наркобизнеса, контрабанды оружием, организованной преступности и других вызовов безопасности региона. Например, как отмечается в недавно подписанном президентами Узбекистана и Казахстана совместном заявлении, делимитированы границы между двумя нашими странами. И уже нечего сказать силам, стремившимся вселить раздор среди нас, по вопросам границ.
Нынешний саммит отличается от предыдущих тем, что он состоялся в момент коренных преобразований в мире. Новые реалии требуют дальнейшего всестороннего развития сотрудничества. И в связи с этим Ислам Каримов предложил преобразовать Центральноазиатское экономическое сообщество в «Организацию Центральноазиатского сотрудничества». Новая организация, не ограничиваясь только экономическими вопросами, будет решать задачи всестороннего расширения партнерства между странами региона. Между тем нельзя оставлять без внимания тот факт, что эта организация не служит никаким военным целям. Участники саммита единогласно одобрили предложение главы нашего государства.
В целях создания новых возможностей для дальнейшего развития экономического сотрудничества Ислам Каримов предложил провести в Ташкенте конференцию предпринимателей Центральной Азии. Как отмечалось, объем товарооборота между странами региона не соответствует уровню существующих возможностей. Особенно слабо участие соседних стран в процессе приватизации. Ясно, что предстоящий в Ташкенте бизнес-форум сделает крутой поворот в этом плане. Президенты договорились о предоставлении в сфере экономического сотрудничества особых льгот, всесторонней поддержки предпринимателям, которые приедут из соседних стран.
На переговорах также отмечалось, что не отвечают должному уровню и связи в области культуры и искусства, которые едины у наших народов. И действительно, трудно припомнить, чтобы в последнее время были проведены какие-нибудь фестивали, декады или хоть что-то вроде крупного мероприятия. Нурсултан Назарбаев предложил провести в начале будущего года в Казахстане Декаду культуры Узбекистана.
Узбекская сторона также выступила с несколькими предложениями по вопросам производственной кооперации, непосредственного межхозяйственного партнерства, использования транспортной коммуникации, водно-энергетических ресурсов, защиты окружающей среды, предотвращения стихийных бедствий. Эти предложения были одобрены гостями.
В настоящее время во многих регионах мира можно наблюдать процессы экономической интеграции. Именно такая интеграция служит одним из путей к прогрессу. Во-вторых, посредством взаимного участия идет подготовка к глобализации, обеспечивается готовность к различным кризисам, возможным в экономической жизни земного шара. Очень мало регионов, подобных Центральной Азии, которые способны обеспечить себя продовольствием, сырьем. И мы должны, полностью задействовав этот потенциал, вместе идти к прогрессу.
Гости выступили с инициативой развития военно-технического партнерства и расширения сотрудничества в сфере информации. Отмечалось, что было бы целесообразным, если недавно достигнутая договоренность между Узбекистаном и Таджикистаном о взаимной трансляции телевизионных программ охватит Казахстан и Кыргызстан. Вместе с тем были высказаны предложения об организации ассоциации водопользователей и управляющих в транспортной сфере.
На переговорах отмечалось единодушное отношение сторон к событиям в Афганистане. Президенты стран региона выразили готовность поддержать временное правительство Афганистана под руководством Хамида Карзая и предоставления помощи в период послевоенного восстановления.
В завершение переговоров было подписано Ташкентское заявление глав государств Республики Узбекистан, Республики Казахстан, Кыргызской Республики и Республики Таджикистан.
Здесь же состоялась пресс-конфренция для представителей местных и зарубежных средств массовой информации. На ней президенты рассказали об итогах переговоров и, еще раз поздравив народы региона с наступающим Новым годом, выразили свои искренние пожелания.
На этом саммит глав государств Центральной Азии завершился. По окончании встреч участники саммита посетили мемориальный комплекс памяти жертв репрессий и возложили цветы на символическую могилу наших соотечественников, павших во имя свободы Родины. Осмотрели Водный дворец и Бизнес-центр на массиве Юнусабад.
Во второй половине дня гости отбыли из Ташкента.
(УзА).

И старики подняли пиалы НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА

Сын с невесткой и внуками ушли к друзьям встречать Новый год. Старик остался дома один. Невестка позаботилась о нем: накрыла дастархан с любимыми кушаньями, сладостями, положила мягкие подушки.
Попивает старик чай, смотрит телевизор, вспоминает молодость, перебирает в памяти события уходящего года. Поздно вечером раздался громкий стук в ворота.
— Кто там? — спросил старик.
— Это я — твое богатство пришло, — отвечает кто-то. — Открывай дверь!
— Зачем мне богатство? — подумал старик. Все, что у меня есть, я заработал своим трудом, а большего мне не надо.
— Проходи дальше, мне ничего от тебя не нужно, — ответил он и поудобнее прилег на подушки.
Проходит некоторое время, и снова стук в ворота.
— Кто там? — спрашивает старик.
— Это я, твоя молодость вернулась.
— Молодость, — подумал старик, и забилось его сердце. Но зачем мне еще одна молодость? Я прожил жизнь достойно, вырастил большую семью, заслужил уважение людей. Кто не сумел прожить жизнь, как надо, пусть и начинает ее сначала.
— Мне от тебя ничего не надо,- крикнул старик. — Проходи мимо!
Стрелки часов приближались к двенадцати ночи, когда опять раздался стук, негромкий, но уверенный.
— Кто там? — уже с досадой спросил старик.
— Это я, твой друг Юлдаш, — ответил знакомый голос.
Старик поднялся и засеменил во двор. Обнял своего давнего друга и пригласил в дом. Оба удобно устроились за дастарханом. И как только куранты стали отбивать двенадцать ударов, они подняли пиалы. С Новым годом!
piala
Крикор.

ВЕЛИКИЙ ДЕД-МОРОЗОВСК

Какая досада! В прошлый вторник подполковник Камиль Миргалаутдинов ушел на службу, не дождавшись «Доброго утра». И надо же! В этой передаче ОРТ показывало сюжет из Великого Устюга, города лейтенантской молодости офицера.
Ничего, еще не на одном канале появятся картинки знакомых Камилю Наильевичу мест. Новогодние дни — самое время журналистского паломничества в те края.
Еще недавно про Великий Устюг подальше от Вологодской области знали только отличники по географии. И сам Камиль, получив сюда направление после окончания Львовского высшего военно-политического училища, тоже ровным счетом не имел никакого представления об этом очень древнем городке с милой деревянной архитектурой. Уже потом, представившись начальству и походив по устюгским улицам, стал сравнивать его с Каганом. Почему именно с ним? Потому что в то время это была «столица» района, куда входил его родной Караулбазар, маленький пыльный степной поселок. Здесь закончил среднюю школу, оттуда поехал учиться «на офицера».
В общем, как под Бухарой мало кто знал про Великий Устюг, так и под Вологдой о Кагане почти ничего не слышали.
Не будем умалять заслуг Камиля Миргалаутдинова. Он многое сделал для географического просвещения сослуживцев. А приезжая в отпуск, с азартом делился устюгскими впечатлениями.
Но настоящей достопримечательностью город стал уже после того, как офицер Миргалаутдинов прибыл служить на родину. Теперь тем более Камилю доставляет удовольствие под Новый год вспоминать точку земли российской, где начиналась его офицерская биография.
А дело в том, что несколько лет назад крупные дедморозисты и снегуроведы, собравшись не известно в каком лесу, а тем более под какой сосной на грандиозную тусовку, известили мировую общественность, что местом российской штаб-квартиры Деда Мороза объявлена велико-устюгская тайга.
Не будем вдаваться в историю вопроса, почему именно ее выбрали ряженые. Но так или иначе, именно там открыт офис Деда Мороза всея Руси. И именно отсюда он разъезжает по стране. Тем единственным авиарейсом, который выполняет ЯК-40 из Великого Устюга в белокаменную. Правда, с посадкой в областном центре. Хотя перед нынешним Новым годом, наконец-то, обзавелся и собственной тройкой.
Кто его знает, может, это натуральный Дед Мороз. А может, кто-то из переодетых артистов. Они же сами не скрывают: ноги кормят волка, а актера — елка.
Как бы то ни было, устюгскому Деду Морозу сейчас цены нет. А тогда молодой лейтенант этому персонажу новогоднего праздника не придавал особого значения. В последних числах студеного декабря они встречали друг друга на городских улицах. Он в своей серой шинели, старцы в своих красных шубах. Он гладко выбритый, они с длиннющей бородой. Он в офицерских юфтевых сапогах, они в роскошных теплых валенках производства местной фабрики валеной обуви. И каждый шел своей дорогой.
Кстати, о дорогах. Честно говоря, они здесь были плоховатыми. А новые прокладывала дорожно-строительная бригада, куда прибыл служить лейтенант Миргалаутдинов. Бригада, разумеется, как армейская штатная единица, а не коллективчик местных мастеровых мужиков.
Работа военных дорожников была на виду у всей Вологодчины. Тем более — у проворных журналистов. Молодой лейтенант и с ними быстро сошелся. Особенно с одним из них — ответственным секретарем устюгской районки «Советская мысль» Анатолием Мартюковым.
Служивый ему, естественно, рассказывал о своем Караулбазаре, конечно, о Бухаре, ну в общем, — об Узбекистане.
Прервался как-то лейтенант, а штатский воспользовался паузой:
Привет тебе, далекая земля,
И девушка с раскосыми глазами,
Которую зовут Рауфиля.
— Чьи стихи, кому посвящены? — заинтересовался узбекистанец.
— Возвращался я с армейской службы, попутчицей в купе оказалась твоя землячка с таким вот симпатичным именем. И посвятил ей большой стих, а эти строчки навскидку прочитал.
На той же далекой земле, в благословенной Бухаре жила девушка с не менее красивым именем Альбина. Потом по очень уважительной причине она сменила место жительства и переехала на Вологодчину. Весьма подходящая фамилия была у нее для жительницы заснеженного города — Беляева. Но букв маловато. Другое дело ее новая фамилия — Миргалаутдинова. Сразу третья часть алфавита!
Где двое влюбленных, там вскоре и третий появляется. И десять лет назад он появился — крошечный северянин с уже восточной кровью — Эмиль.
Все бы ничего, да уж больно скучали по внуку караулбазарские старики. Наиля Салиховича, царство ему небесное, за дела плотницкие караулбазарцы называли не иначе, как «усто». Мама Камиля Фануза Хайретдиновна перед каждым Новым годом по профсоюзной линии готовила подарки для чужих ребятишек, а родного внука только на фотографии разглядывала.
«Сынок, — писали родители Камилю, — нельзя ли поближе к дому переехать? В узбекистанской армии, чай, и тебе должность найдется».
В нашей стране тогда создавались собственные Вооруженные Силы. И послал старший лейтенант Миргалаутдинов письмо министру обороны: дескать, хочу быть полезным Родине на родине.
Ответ пришел по-военному быстро. И по-военному ясный.
Как раз в те дни по Великому Устюгу разгуливало белобородое братство еще не столь знаменитых Дедов Морозов в сопровождении розовощеких внучек-Снегурочек. Город встречал Новый год.
Для офицерской семьи Миргалаутдиновых он оказался действительно новым. Они паковали чемоданы. В последний раз прошлись по улицам города — холодного в погодном смысле и очень теплого по части сердечности жителей.
Миновали ограду судоремонтно-строительного завода, обогнули щетинно-щеточную фабрику, спустились к давно скованному льдом устью реки Юг. Именно туда, где родилось название города Устюг.
Рядом подо льдом спала другая река Сухона. А вокруг глубокие снега да снега цвета нашего хлопка. Они долго не сходят с этой земли. Выпадают с приходом ноября, но и 9 мая молодые воины ходили поздравлять ветеранов второй мировой войны все еще по нерастаявшему снегу.
Офицерскую семью ждал всегда солнечный Ташкент.
Однако на Новый год и он богат елками. Пусть чаще совпластиталовской «вырубки». Воистину вечнозеленое деревце хвойной породы, обвешанное игрушками, стоит в квартире Миргалаутдиновых. Давно уже ее наряжают для двоих. Пять с половиной лет назад у Эмиля родилась сестричка Элина. В этом году на утреннике в детсаду № 363 уже сама Снежинкой кружилась. И за это заслужила богатый гостинец.
Мама с папой подарок сделали раньше. Его, правда, приходится «делить» с братцем. Перед Новым годом в доме появился забавный серенький котенок Сеня.
— Котенок в год Лошади? — удивился я.
— Ну не коня же вести в нашу двухкомнатную квартиру, — расхохотался папаша.
И отсмеявшись:
— Будут и коняжки. Шоколадные. Из подарочных наборов фирмы «Туфин», про которую так аппетитно писала «Правда Востока»…
ded_moroz_snegurochka
Лев Савельев.

МОДА, СИМВОЛЫ И СТИЛЬ…

Новый год — новый стиль, и в 2002 году особенно проявятся незабываемые возможности света и цвета, ведь символом года является Луна, а это — свет и одновременно тьма.
В моде — экстравагантность, оригинальность и в то же время воздушность и экологические рисунки. Особенно будет интриговать черно-красно-белый шахматный фон тканей, бижутерия из даров морей и океанов. Особенно шнурочки, колокольчики, узелки, капельки, а также ультрамодные стрижки до классических причесок разных цветовых гамм и оттенков, а обувь — от шпильки до грубой платформы, джинсовок с вышивкой и символами.
Основные цвета года и водной стихии — красный, черный, зеленый и синий и все оттенки морских глубин и радуги.
Драгоценные и полудрагоценные камни года — рубин, лунный камень, аметист, черный жемчуг.
Металл — серебро, олово.
Несколько исторических событий года: именно в разные годы Лошади изобрели фотовспышку, магнитофон, плексиглас.
Рожденные в этот год: Роберто Росселини, Леонид Брежнев, Борис Ельцин и Сергей Королев. И наша знаменитая и любимая Тамара Ханум, которая родилась в год Огненной Лошади (его периодичность — 1 раз в 60 лет).
Везучие числа года -4, 7, 13, 21, день недели — понедельник, среда, суббота, цветок — ромашка, лилия, колокольчики.
Символы года — птица счастья, самолет, морской конек, Лошадь, корабль, полумесяц.
Подготовила
Ольга Мирс.

loshad

ГОД ФОРТУНЫ
Новое счастье уже в пути и оно летит к нам на всем скаку. На Востоке сложены многочисленные мифы, поговорки и легенды о Лошадке, и она весьма почитаема как символ удачи, карьеры и биржевых игр.
У выносливой, энергетически активной и сильной Лошади, олицетворяющей свободу, независимость, карьеру и успех — лидирующие качества. И в то же время она — реформистка, и это проявится в новом году в законах, которые будут работать в социуме, рационально действовать в экономике и в уязвимых слоях общества, природы и экологии.
Неповторимые творческие взлеты ожидаются в мире искусства, науки и техники, особенно у поэтов, писателей и журналистов. Шедевры будут сыпаться, как из рога изобилия, ведь именно Гипокрена, лошадиный источник, возник от удара копытом Крылатой Лошади или Пегаса. Этот год также благоприятен для путешествий, свадебных круизов, туристических, торговых, рекламных кампаний.
В моде будут превалировать абстрактность, воздушность в выборе тканей, особенно роскошная «грива», стрижки и, конечно, интригующий стиль бижутерии и аксессуаров.
Любимое блюдо Лошади — овес, который рекомендуется поставить в центре стола в новогоднюю ночь в виде икебаны и, конечно, жареную кукурузу, черный хлеб с солью и стакан воды как символы года. А также сыр и экзотические фрукты, которые очень любит хозяйка года. А все остальное — на ваш вкус и фантазию: от вегетарианских салатов до мясных, рыбных, куриных блюд и десерта.

СТОЛ НАПОЛЕОНА

Необычный юбилей отметят в новом году в ширкатном хозяйстве имени Ф. Касымовой Самаркандского района. Исполняется 55 лет, как собственностью хозяйства стал бесценный антиквариат — гарнитур походной мебели Наполеона.
Сегодня уже ни у кого не вызывает сомнения, что мебель, хранящаяся в сельском доме культуры, принадлежала великому французскому полководцу. Мастера, искусно ее сотворившие, увековечили не только свой труд — гарнитур был изготовлен в 1804 году. Большой рабочий стол украшает императорский вензель — буква N в обрамлении победоносных лавров.
Столешница опирается на сфинксов, до сих пор не утративших своей загадочной улыбки. Хорошо сохранилась инкрустация, в том числе на древнегреческие мотивы. Всего в гарнитуре 10 предметов, включая величественное кресло и по-походному скромный секретер и шкаф для одежды.
Таинственный полумрак царит в просторном помещении, где хранится мебель. Без малого два века назад все эти вещи жили своей жизнью. Быть может, именно за этим рабочим столом рождались воистину наполеоновские планы. Кажется, еще не выветрился дух азарта, что витал над крупным карточным столом. И не на этом ли диване дожидались исхода «мирных сражений», чтобы поздравить победителя?
Как попала в сельскую глубинку антикварная мебель, которой могли бы гордиться музеи? Об этом рассказали ее нынешние владельцы.
В 1947 году колхозный экспедитор отправился в Ленин-град с сухофруктами то ли для продажи, то ли это был дар городу на Неве, пережившему блокаду. Колхозный посланец вернулся домой с бесценным грузом — французским мебельным гарнитуром, последним владельцем которого была ленинградка, генеральская вдова.
Мебель, как положено, оприходовали, и с тех самых пор она является собственностью хозяйства.
Рассказывают, что однажды в колхоз приехала французская делегация, посулила «золотые горы» за гарнитур. Но уехала ни с чем — сельчане отказались наотрез от соблазнительных предложений. Антиквариат — народное достояние, и место ему — на самаркандской земле.
И все же об одном стоит сожалеть. Немногие могут испытать то приятное волнение, которое охватывает при виде предметов, связанных с именем Наполеона. Возможно, имеет смысл открыть постоянно действующую выставку. Столь необычная экспозиция, несомненно, привлечет внимание многочисленных туристов. Впрочем, это решать не нам…
stolnapoleon
Наталья Шакирова.
Соб. корр. «Правды Востока».
Самаркандская область.

ЖИЗНЬ, ПОЛНАЯ ДОСТОИНСТВА

В Год защиты интересов старшего поколения хочу рассказать о своей бабушке — Паникарской Елене Федоровне. Она отметила два юбилея — 75 лет со дня рождения и 50 лет врачебной практики.
В 1933 году в Куйбышевской области свирепствовал голод. Ее семья подалась тогда в Среднюю Азию. В 9 лет пошла в школу, которую окончила с золотой медалью. В 1945 поступила в ТашМИ и через шесть лет началась ее врачебная практика. Лечить людей было призванием молодого врача, а ее неукротимой энергии можно было позавидовать. Каждый день, в любую погоду спешила по вызовам, принимала больных, выслушивала, заглядывала в воспаленные горлышки, распознавая надвигающуюся беду, и лечила, лечила, лечила… Трудно представить, скольких больных за 50 лет работы вылечили добрые руки моей бабушки.
В одно из дежурств в Чирчикской детской больнице, когда она утром пришла на работу, в палате интенсивной терапии находилась годовалая девочка. Елена Федоровна увидела бледное с синевой лицо ребенка, полуоткрытые глаза, подернутые пеленой.
Медсестра не смогла ввести в вену лекарство — вены пропали, ребенок умирал. Врач понимала, что грозит малышке. Тогда она взяла скальпель и сделала надрез на ноге. Но вены были абсолютно обескровленные. Врач находит единственное решение: капельно вводить лекарственные препараты в полость пяточной кости. Девять часов Елена Федоровна не отходила от ребенка, боролась за едва теплющуюся жизнь. Девочку удалось спасти. Через 21 год повзрослевшая Умурджон, уже сама мать двоих детей, приехала в Чирчик с огромным букетом роз. Она нашла Елену Федоровну в поликлинике.
— Доктор, я пришла поблагодарить вас, вы сделали чудо! — сказала девушка.
— Жизнь и есть чудо, — улыбнулась врач.
Много подобных историй вспоминает моя бабушка. Сейчас она, несмотря на возраст, продолжает работать в Чирчикской детской больнице, ведь труд для нее — стержень жизни.
Кто-то из мыслителей сказал: «Истинная женщина счастлива не тем счастьем, которое испытывает, а тем счастьем, которое приносит».
Эти слова как нельзя лучше характеризуют Елену Федоровну Паникарскую — доктора и Бабушку с большой буквы.
vrach
Даша Есипова.

Китайский сюрприз

В зале ожидания пекинского аэропорта сидели три китаянки. Они заметно волновались. Одна из них — продюсер Харбинского телевидения Маша (так прозвали ее на русский лад, вероятно, потому, что она ведет передачи для русскоязычного населения) — о чем-то спрашивала своих собеседниц. Те охотно отвечали и время от времени беспокойно поглядывали на часы. Это был воскресный день 18 ноября 2001 года. На электронном табло высветился номер 501. Совершил посадку самолет рейса Ташкент — Пекин.
Женщины поспешили к месту высадки пассажиров. В руках у них оказался плакат, на котором по-русски и по-китайски было написано «Сергей Леонидович Шабанов — Муданьцзян».
Но к ним никто не подходил. Казалось, что уже все пассажиры покинули самолет и прошли пропускной пункт. В проеме двери показался последний пассажир — невысокий мужчина в распахнутой куртке с дипломатом в руке. Он растерянно огляделся и… Одна из женщин и он почти одновременно шагнули навстречу друг к другу, обнялись:
— Сережа!.. Я твоя сестра Тамара, а это Гала… Ты помнишь?
Рядом стрекотала телекамера.
А в это время в 12 часах езды от столицы Китая в городе Муданьцзяне не могла найти себе места маленькая седенькая женщина в очках. Бессонная ночь, кажется, отняла последние силы, но она стойко дежурила у телефона. 80-летняя Вера Леонидовна Шабанова ждала сына. Сына, которого не видела 40 лет.
А он был уже в гостинице и никак не мог наговориться с сестрами…
Странная все-таки штука жизнь. Неисповедимы ее пути-дороги. Порой они уводят человека далеко от дома, от родных и близких. Нередко разлучают навсегда. И только чудо способно соединить их. Таким чудом стала для Сергея Леонидовича Шабанова, жителя узбекского города Карши, пожалуй, самая добрая передача «Жди меня». Тысячи людей благодаря ей обрели друг друга, согрелись радостью встречи с самыми близкими, любимыми, казалось бы, навсегда потерянными людьми. Именно она перевернула жизнь каршинского шофера.
Все началось в один из августовских дней. Как обычно, в понедельник шла передача «Жди меня». Сергей Леонидович курил на балконе, а Джульетта Мартыновна, его жена, сидела перед телевизором. Вдруг она закричала: «Сергей, иди сюда — твоя мама жива!» Бросившийся к экрану Сергей Леонидович увидел свою повзрослевшую сестру Тамару, а с ней — маму. Стало трудно дышать. Прибежала соседка Наташа:
— Видели?! Тебя ищут!
Тут же позвонили в Москву, москвичи с телевидения — в Китай. И все завертелось. Спасибо коллегам из областного управления инкассации при Центробанке, собрали деньги на билет.
И вот он в Китае.
Но что же все-таки произошло?
Объяснялось все просто. Мама Сергея Вера Леонидовна — русская. Родом из Сибири. В молодости вышла замуж за японца, учившегося в Москве. Вместе с ним выехала в Китай, где на станции Япури, что значит «Яблоня», в 1943 году родила сына Сергея. Однако вскоре родители расстались, и мать перебралась с маленьким сыном в город Муданьцзян. Здесь вновь вышла замуж, уже за китайца, и подарила Сереже двух сестренок, которых он, кстати, исправно нянчил.
До 17 лет Сергей жил в Китае, окончил здесь китайскую школу. Но что-то не заладилось с жизнью, молодой парень поехал вместе со знакомыми в Харбин и, взяв фамилию мамы, оформил в консульстве необходимые документы и завербовался на уборку хлеба в Казахстан. В Акмолинске окончил курсы шоферов и стал работать на автобазе.
Потом его призвали в армию. Служить попал в Карши. Здесь ему понравилось. Старые домишки в кишлаках и полосатые халаты чем-то напомнили Китай. Из Карши написал письмо маме, но оно вернулось обратно. А вскоре пришло сообщение из Хабаровска о том, что его бабушка перебралась в этот город. Сергей поехал к ней. Престарелая бабушка, оставившая в Муданьцзяне больную дочь, сообщила Сергею, что его мамы уже наверняка нет. На скорую руку помянули ее, и Сергей вернулся в Карши. Здесь он вскоре встретил армянку, Джульетту, и они поженились.
Несколько раз его вызывали в органы и расспрашивали о родственниках, предлагали даже выехать за границу. Но Сергей был уже крепко связан с этой землей. Здесь у него появились дом, семья, работа.
После перенесенного инфаркта Сергей Леонидович хотел жить спокойно и стал аккуратно писать в анкете: «Родственников за границей не имею». Тогда их наличие создавало определенные проблемы.
А мама все время искала сына, последнюю весточку от которого получила в 1968 году, просила знакомых в России подсобить ей. Даже на картах гадала. Сердце говорило, что жив он, найдется рано или поздно.
Четырежды старшая из сестер Тамара выезжала в Россию, но найти брата не смогла. Одна из знакомых добралась даже до улицы Пушкина в Целинограде, где жил когда-то Сергей, но соседи только руками разводили: «Выехал, но куда — не знаем».
Однако судьба оказалась благосклонна к матери и сыну Шабановым. Вот открылась дверь, и Сергей бросается к ней:
— Мама…
А она, на минутку онемев, чуть шепчет:
— Вот теперь мне легче… Как же ты постарел, сынок.
Видимо, в ее памяти запечатлелся образ 17-летнего сына, а тут приехал 58-летний седой человек.
А потом вся большая семья вместе со встречавшими Сергея на железнодорожном вокзале в Муданьцзяне родственниками, друзьями, одноклассниками отправилась на праздничный банкет. Пришла даже учительница Сергея. Было столько неподдельной радости и тепла, что страшно волновавшийся Сергей враз оттаял и освоился. Только и слышалось кругом:
-Сережа, Сережа…
А он вспоминал китайские слова, вслушивался в позабытую речь, радовался тому, что кое-что понимает. За переводчицу была сестра Тамара, прекрасно говорящая по-русски. Она врач-гинеколог, работает в больнице. Замужем, имеет взрослых сына и дочь-студентку. Младшая сестра Гала — бывшая фотомодель, сейчас на пенсии. У нее двойная радость: вернулся из армии сын и успел встретиться с дядей, о котором только слышал.
Очень были рады Сергею его одноклассники. Среди них есть и свои знаменитости. Один стал мэром Пекина, другой, редактором известной газеты. А первая любовь Сергея длиннокосая Матюнте переехала жить в Японию. Услышав радостную весть о приезде Сергея, позвонила ему оттуда.
Две недели в Китае пролетели, как сон. Сегодня Сергей Леонидович вспоминает в кругу семьи, как гулял с мамой по городу, рассказывал о своем внучонке Гене, детях Мише, Оксане, Кристине, Славе, Иринке, танцевал под армянскую и узбекскую музыку. Теперь вместе со всеми смотрит видеокассету, подаренную Харбинским ТВ, слушает китайские мелодии. Всю неделю в его доме не закрывались двери. Заходили соседи, знакомые, коллеги.
А сам Сергей Леонидович шутит:
— Вот так под Новый год судьба преподнесла мне китайский сюрприз. Теперь с полным правом буду писать: «Родственников за границей имею».
И уже серьезно добавляет:
— Я безмерно благодарен телекомпании ВИД, ее сотрудникам Татьяне Савченко и Виталию Семенову, передаче «Жди меня», своему руководству в лице Хамдама Насырова, Ислама Муминовича Каримова, Обиджона Пулатова, коллегам из Карши и всех районов, Салиму Мурадову, ребятам Рустаму и Саиду, сотрудницам каршинской авиакассы компании «Узбекистон хаво йуллари» и всем-всем, кто помог мне встретиться с мамой. Я желаю всем счастья в новом, 2002 году!
Потому, что счастлив сам!
uz-cn
Наиля Искандерова.
Соб.корр. «Правды Востока».
г. Карши.

РЕЙСЫ через амударью

Еще совсем недавно в Термезском речном порту, когда через Амударью пошли первые баржи с гуманитарными грузами для Афганистана, было не протолкнуться: зарубежные и отечественные фотокорреспонденты стремились запечатлеть событие, которое станет историей.
В эти дни на причале порта идет обычная размеренная работа. Начальник порта Шухрат Расулов принял это огромное хозяйство недавно, буквально перед началом переправы на афганский берег. Поэтому с военной точностью приводит цифры: с начала гуманитарной операции по 31 декабря по всем каналам в Термез поступили 16904 тонны грузов. Кроме того, 122 тонны по линии международного Красного Креста. На другой берег Амударьи отправлено 15503 тонны, в том числе только речным транспортом 7860 тонн. Остальной груз ушел вагонами и автомобилями. Почему такая точность?
— Весь груз мы приняли сначала на хранение в складах порта, — говорит Шухрат Расулович, — чтобы затем в целости и сохранности передать тем, кто занимается непосредственно доставкой их в сопредельное государство.
Координация поставок возложена на Минисфтерство по чрезвычайным ситуациям, а на месте ее осуществляет областное подразделение. Старший лейтенант Холназар Бегалиев, отвечающий за этот участок, достает из папки документы с выкладками: сколько муки и сахара, детского питания и медикаментов, палаток, одежды и обуви, постельных принадлежностей и много другого, не растеряв ни единого килограмма, офицеры областного управления по чрезвычайным ситуациям и речники отгрузили на баржи, идущие в афганский порт Хайратон.
Значение трудно переоценить. Не случайно внимание всего мира долгое время было приковано к узбекскому порту на берегу Аму. Даже после открытия моста он своего значения не потерял. Порт продолжает выполнять гуманитарную миссию. Тем более, что гуманитарная помощь от Узбекистана продолжает идти по воде. Ее объем за короткий срок достигает уже 30 млн сумов.
И еще одно радует Ш. Расулова: впервые пошли коммерческие грузы с той стороны. Это пока лишь первая ласточка на пути возрождения традиционных добрососедских и торговых отношений, но многообещающая. Известные в нашей стране афганские предприниматели и бизнесмены вновь займут свою нишу на узбекистанском рынке.
Накануне новогоднего праздника очередная баржа с продовольствием для Афганистана отчалила от пристани речного порта «Термез».
amudarya
Назип Сулейманов.
Соб. корр. «Правды Востока».
Сурхандарьинская область.