Домой » Культура (страница 7)

Культура

Мир детскими глазами

В Музее прикладного искусства прошел конкурс на лучший детский рисунок под названием «Я люблю тебя, осень», организованный Службой дипломатического сервиса МИД Узбекистана и дочерней фирмой Академии художеств Узбекистана «ART — HAMROH «, в котором приняли участие учащиеся Ташкентской международной школы, Французской школы, Ташкентской международной школы имени Улугбека в возрасте от 4 до 12 лет.
Дети создавали живописные полотна на определенную тему на глазах у жюри и зрителей. А жюри было что ни на есть самое профессиональное — народный художник Узбекистана Баходыр Джалалов, кандидат искусствоведения Гульсара Бабаджанова, мастер кисти Алишер Аликулов, директор фирмы «ART — HAMROH» Азиз Салихов.
Основной же задачей конкурса, по мнению жюри, было выявление среди учащихся этих школ одаренных и талантливых детей, способных и дальше развивать свои творческие способности.
Для участников и гостей праздника художники Баходыр Джалалов, Алишер Аликулов провели мастер-класс, где каждый юный «волшебник кисти и мольберта» мог воочию увидеть секреты живописи и манеру работы именитых мастеров.
— Наблюдать за тем, как рисуют дети, доставляет мне огромное удовольствие, — сказал преподаватель Ташкентской международной школы Билл Дортвич. — Ведь каждый ребенок имеет своё, отличное от других, представление об этой прекрасной поре года, испытывая при этом искреннюю радость и наслаждение от созданных им полотен.
Как и следовало ожидать, интересных работ было много, но дипломами и ценными призами были отмечены самые достойные.
Гайрат Шукуров.
ИА «Жахон».

МУЗЕЙ НОВОГО ВЕКА
Заключительный этап республиканского семинара «Музеи Узбекистана в XXI веке» прошел в Ферганской долине на базе кокандских музеев и, в частности, в музее имени Хамзы.
Ведущие специалисты-музееведы, ученые-историки, этнографы, руководители крупнейших музеев Узбекистана вели дискуссию о насущных проблемах и дальнейшей работе музеев. Участники семинара ознакомились с интересными экспозициями краеведческого и литературного музеев.
Каким же должен быть современный музей? Об этом в своих докаладах говорили доктор исторических наук А. Ахмедов, представитель комиссии ЮНЕСКО в Узбекистане А. Икромов, директор Бухарского музея-заповедника Р. Альмеев, директор Кокандского краеведческого музея М. Мансурова и другие участники семинара. А руководил его работой и подвел его итоги директор Государственного музея истории тимуридов, председатель фонда «Узбекмузей» Х. Хабибуллаев.
Юрий Гентшке.
Соб. корр. «Правды Востока».
г. Фергана.

МУЗЕЙ — К ЮБИЛЕЮ ВЕТЕРАНА
В Каттакургане открылся музей автодорожников. Здесь представлены экспонаты, связанные с историей строительства автомобильных дорог Самаркандской области, а также документы о ветеранах-автодорожниках. Музей создан по инициативе и при участии почетного автодорожника, ветерана войны и труда Файнуллы Газизуллина.
Файнулла-ака начал работать в дорожно-мостовом хозяйстве. В 1942 году ушел на фронт. С боями дошел до Минска, участвовал в освобождении Киева и других городов. В одном из боев получил тяжелое ранение. За боевые заслуги был награжден орденами и медалями.
После войны заочно закончил Самаркандский автодорожно-механический техникум. Долгие годы работал дорожным мастером, прорабом, инженером Каттакурганского ДСУ. Активно участвовал в восстановлении дорог и строительстве новых магистралей областного, республиканского значения.
Находясь на заслуженном отдыхе с 1987 года, Файнулла Газизуллин участвует в благоустройстве улиц города Каттакургана. По его инициативе была организована работа по обустройству побережья канала Нарпай и отводного канала.
Недавно почетный автодорожник Файнулла-ака отметил свое 80-летие. Так что открытие музея стало своеобразным подарком юбиляру, к созданию которого он и сам приложил немало усилий.
Абдуазиз Хашимов.

ВЪЕДЛИВОСТЬ, СТАВШАЯ ПРИТЧЕЙ ВО ЯЗЫЦЕХ

Об операторах пишут мало. Объясняется это тем, что в их деятельности много специфических особенностей, связанных с техникой. На самом деле, многое сближает оператора с художником. Только вместо холста он имеет дело с живой многоликой реальностью, которую «ловит» светом, ракурсом, игрой бликов и теней.
Не раз приходилось мне видеть, какой огромный объем физической нагрузки выполняет оператор на сьемочной площадке, по существу, деля вместе с режиссером все тяготы и радости рождения фильма. Именно благодаря таким волшебникам света, как Д. Демуцкий, М. Краснянский, Х. Файзиев наше узбекское кино обрело свое неповторимое национальное лицо, выдвинуло на авансцену великих актеров. Среди тех, кто в последние годы умножает тайны этого удивительного ремесла, талантливый оператор Марат Салиев — выпускник ВГИКа, работающий на студии «Узбектелефильм».
Как-то, просматривая телевизионные документальные ленты, я «наткнулся» на фильм, посвященный творчеству художника. Его эстетика поразила меня. Без всякого традиционного текста, неизбежных пояснений тема раскрывалась путем сложного соединения изображения, световых композиций, выразительной музыки. Динамика и пластика определяли объемность и правду создаваемого на экране образа.
А ведь это была не первая картина М. Салиева. Как самостоятельный и интересный художник он заявил о себе уже в дипломной ленте «Кинь в меня яблоком» (режиссер Ш. Джунайдуллаев), не раз показанной по центральному телевидению. Светлая лиричность, темпераментность, свойственные дебюту Марата в художественном кино, получают новый импульс в документалистике, в таких картинах, как «Батыр Закиров», «Бахтиер», «Казим Каюмов, «Онажон». И всюду почерк оператора органичен, не контрастирует с литературной основой, жанрово определен. С первых же шагов проявляются и личностные качества молодого специалиста — производственная мобильность, физическая выносливость, надежность… и вьедливость, ставшая притчей во языцех. В процессе съемок он принципиален, готов спорить, утверждая свое видение.
— Для меня «лицо», — любит повторять Марат, — не набор каких-то специфических приемов, а нечто другое. Оператор обязан любить природу, истинное искусство. Знать психологию людей, иметь свое мировоззрение.
К сожалению, не всегда легко складываются отношения оператора с режиссером. Зависим он и от уровня драматургической основы. Все сложности профессии особенно выпукло выявились на сьемках последних его работ в художественном кино. Искренность повествования, точность сюжетной композиции получили замечательное визуальное отражение в картинах «Бойчечак» (режиссер С. Бабаев), «Лафз» (режиссер Б. Ахмедов). Иное, более сложное и противоречивое отношение критики вызвали другие произведения — «Внимание, мотор!», «Сад», Кайтмас», где дали знать о себе погрешности сценария.
Он и у своих учеников, студентов института искусств, требует особой четкости в обращении с камерой, ответственности перед зрителем. Уже маститый специалист Салиев не забывает советы педагога, известного оператора В. Нахабцева — одного из авторов популярнейших картин «Ирония судьбы…» и «Служебный роман», который не раз «гонял» его на практических занятиях ради достижения емкости кадра. И это закономерно — фильм тогда побеждает, когда он будит воображение зрителя, его чувства и разум, способен обогатить личным опытом и знаниями художника.
У Сомерсэта Моэма есть удивительная по глубине мысль о том, что в отличие от любителя, профессионал способен расти. Творчество Марата Салиева может быть образцом постоянного совершенствования, творческого роста художника, оператора взыскательного, ищущего, ответственного за свое дело.
Джура Тешабаев.

ФИЛЬМЫ ЗНАКОМЫЕ И НЕЗНАКОМЫЕ

Сегодня в Республиканском доме кинематографистов начинается показ фильмов в рамках Дней турецкого кино. Впервые проводимый, этот кинофестиваль организован посольством Турции в нашей стране совместно с ГАК «Узбеккино».
…Кажется, совсем недавно ташкентские киноманы спешили увидеть игру и красоту замечательной турецкой актрисы Тюркан Шорай в фильме «Красная косынка». Лента, снятая выдающимся режиссером Атыфом Йылмазом, стала близка нашему зрителю еще и тем, что в основу сценария был положен сюжет повести Чингиза Айтматова «Тополек мой в красной косынке». Тогда, в 1978 году, на Ташкентском международном кинофестивале актриса получила приз «За лучшую женскую роль», на кинофестивале в Анталии режиссеру и оператору Четину Тунджа также были вручены премии.
Теперь эта кинокартина открывает фестивальную программу из семи фильмов, отражающую развитие этого вида искусства в Турции за последние двадцать лет. В их числе «Ах, прекрасный Стамбул» режиссера Омера Кавура (1981г.) и «Комбинированная пицца» Умура Турагая (1998г.), неоднократно премированные на фестивалях и конкурсных показах в Анкаре и Анталии, а также ленты «Передачи мяча на маленьком поле», «Трудный роман», «Счастливого пути», «Судебный процесс». Рассчитанные на широкий круг зрителей, эти разножанровые картины будут идти с титрами на русском, английском и французском языках.
Совместная акция приурочена к празднованию Дня образования республики, отметил на презентации фестивальной программы Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Турция Решит Уман.
Наталья Петрачкова.

РОМАНТИЧЕСКИЕ БУДНИ В РИСУНКАХ
С произведениями заслуженного деятеля искусств Каракалпакии Николая Корнилова знакомы жители многих стран мира. Николай Изосимович соединил в своем творчестве две профессии — художника и журналиста. Строкой и рисунком он увлеченно рассказывал о тех, кто был на передовых рубежах. И, чтобы ближе узнать этих людей, разделить с ними труд, заботы и радости, Корнилов поработал и слесарем, и штукатуром, и маляром, и матросом.
В рисунках художника выразительно запечатлелись суровые и романтические трудовые будни. Своим стал Николай Корнилов на Арале. Своим называют его геологи Устюрта. Братом зовут чабаны, тахиаташцы — строителем. И они правы. Три года не покидал художник гигантской стройки в Тахиаташе на Амударье. Много произведений было создано им, находясь в этом удивительном крае. Многие из них публиковались в свое время и в «Правде Востока».
Корнилов встречался со многими интересными людьми. Например, с известным изобретателем Б. П. Грабовским, чье изобретение «Телефот» является прототипом современной телевизионной аппаратуры. Николай Изосимович о встречах с ученым написал в своей книге «Осколок кометы». Своими воспоминаниями он поделился с ребятами из кружков Сергелийского центра научно-технического творчества учащихся и молодежи в Музее электронного телевидения имени Б. П. Грабовского. В настоящее время музей ведет переписку с Н. И. Корниловым.
Сейчас Николай Изосимович является президентом ассоциации «Искусство народов мира», содействующей развитию национальных культур, творческих индивидуальностей, взаимодействию народов во имя гуманизма и мира. В работе ассоциации принимают участие известные мастера литературы и искусства, видные специалисты разных стран, в том числе из Ташкента.
В этом году Корнилову исполнилось 70 лет. В своем зрелом возрасте Николай Изосимович полон творческих замыслов.
Николай Динько.
Заведующий фондом Музея электронного телевидения
им. Б. П. Грабовского.

ДВА ЧУДА» ИЗ ТЮЗа

или Свой путь к храму искусства
Ташкентский театр юного зрителя (ТЮЗ) имени Ю.Ахунбабаева — один из тех коллективов, который удовлетворяет запросы зрителей различных возрастов. Свой очередной сезон театр открыл премьерой спектакля «Два чуда» по произведению Карло Гоцци «Король-Олень».
Нынешняя театральная постановка — более захватывающее зрелище, чем некогда существовавшее в 70-х годах кинематографическое прочтение пьесы со знаменитыми артистами С. Юрским, Ю. Яковлевым, О. Табаковым. Вероятно, потому, что создателям спектакля удалось гармонично соединить восточную и западную сказки. Ведь в первооснове одной из значимых «сказок для театра» Карло Гоцци лежит история из арабской «1001 ночи». В итоге родилось действо, насыщенное чудесами.
Король Дерамо выбирает себе невесту среди ряда претенденток, чистоту помыслов которых раскрывает волшебная статуя. Анжелла — девушка, которая оказалась лучше и правдивее остальных. Счастью молодых препятствует визирь Тарталья, который сам безумно влюблен в невесту короля. Войдя в доверие к королю, он коварно принимает обличье царствующей особы. Обман же раскрывается, справедливость торжествует.
«Король-Олень» был представлен автором пьесы как «театр масок». Этого же придерживались и театральные постановщики, наделив массовку дополнительно масками смерти, Фемиды. Чтобы не раз на протяжении спектакля сквозила идея. Согласно законам бытия мы имеем то обличье, которое соответствует нашему лицу и сути. Но есть в жизни иные маски, которые, оставаясь безучастными к нашей доле, все же способны взглянуть нам в глаза, решить нашу участь. На спектакле мы в этом убедились.
«Театр начинается с вешалки», а сцена — с занавеса, за которым декорации, освещение, костюмы. Все это заставляет жить спектакль. И хотя об этих сопутствующих элементах сценического действа принято писать ближе к завершению статьи, я хочу изменить правилу и отдать должное в первую очередь таланту художников-постановщиков Натальи Глубокиной и Флюре Газизовой. Без них в сценическом действе не было бы той сказочности и фееричности.
Свисающие с потолка широкие полотна из воздушной ткани могли воссоздать силуэты замка, лесных чащоб и многого другого. Костюмы поражали не только своей красотой, но и выверенностью деталей, отражающих черты характера героев. Маски на лицах позволяли сразу же не только угадывать роль и участь персонажа, но и полностью скрывали индивидуальность актера. Трудно было узнать под маской визиря Тартальи заслуженного артиста Фархада Аминова. Тихий, вкрадчивый, порой и громогласный, клокочущий от негодования голос, сгорбленная фигура, серебристо-черное одеяние — все это придает роли трагической оттенок. Благодаря талантливому перевоплощению мы видим, что основную линию зла и предательства ведет этот герой.
Олицетворением доброго начала в спектакле стала Анжелла в исполнении Зебо Наврузовой. Не раз и ранее я восторгалась грацией, четким воплощением роли на сцене этой актрисой. Сказка, поведанная ею, полна благородства души, нежности и преданности, любви и силы.
Стоит упомянуть и о двух незадачливых влюбленных — Смеральдино (заслуженная артистка Узбекистана Хакима Атаханова) и Труфальдино (Мухаммадисо Абдулхайиров). «Чудовищно прекрасна» Смеральдино и своими выдающимися формами, и непредсказуемым характером. Вызывающе одета, вульгарна, но все же… хороша в этой интерпретации. Так же как и ее поклонник — Труфальдино. Длинные монологи на итальянском с заведомо узбекским прононсом, живое воплощение народного юмора — все это сформировало образ повесы и балагура.
Если открыть книгу, то сказочный ход порой прерывается такими словами: «А в это время…» Таким образом, параллельно идет рассмотрение нескольких событий. Умение перенести эту параллель на сцену — одна из тех трудностей, о которые спотыкаются отдельные постановщики. Здесь же во избежание однобокого восприятия происходящего работают второй, третий план сцены.
В чем причины такого самоотверженного труда создателей спектакля, ведь зрелище, по сути, создается для детей, порой даже и несмышленых? Как-то в разговоре художественный руководитель театра, заслуженный деятель искусства, режиссер-постановщик спектакля Олимжон Салимов высказал следующее:
— Театр и зрелищность должны иметь знак равенства. Статус детского театра обязывает нас не забывать: то, что заложено в юном возрасте, даст всходы в зрелом. Взрослый зритель — в прошлом те же мальчик или девочка. Значит, в непрекращающемся потоке времени все они были и есть наши зрители. Так почему для кого-то мы должны творить хуже или менее профессионально, чем того требует наша совесть? Если задачи определены, нам остается только работать и идти дальше. А пути — они все равно выведут нас к храму. Храму искусства и жизни.
Муяссар Максудова.

ЦЫПЛЯТ ПО ОСЕНИ СЧИТАЮТ

А «золотых» цыплят считают по золотой осени. Таковыми являются талантливые дети, принявшие участие в фестивале «Золотая осень-2002», организованном Русским культурным центром Узбекистана, международным фондом «Экосан», представительством Росзарубежцентра в Узбекистане и интерклубом «Фестиваль».
Осенний праздник детского творчества проходил в парке культуры и отдыха «Боги Эрам». Задолго до начала программы фестиваля организаторы встречали гостей и участников праздника. Приятной фестивальной суетой занята Виктория Алексеевна Киселева — главный координатор фестиваля, но все же нашла минутку для беседы.
— В программе праздника — выставка детского художественного и прикладного творчества, кулинарного искусства, спектакль Республиканского театра кукол. Все юные участники получили подарки, и сегодня все аттракционы в парке бесплатные, — подчеркнула Виктория Алексеевна.
Тут же под пристальным вниманием художественного руководителя фестиваля Василия Васильевича Упорова готовятся к выходу творческие коллективы «Юлдузча» и «Бинавша», «Улыбка» и «Тополек», «Молодость», «БЭК» и «Сила души». Представляют свои выступления художественные коллективы Русского культурного центра и интерклуба «Фестиваль».
Радушно встречает посетителей директор фестиваля Светлана Ивановна Герасимова — председатель Русского культурного центра, директор столичной школы № 50. Она с удовольствием рассказывает о празднике.
— На фестивале представлены работы воспитанников художественной школы эстетического развития «Родничок», которой руководит Маргарита Стольникова, произведения художественного центра одаренных детей-инвалидов «Санвик» — руководитель Гульсара Раджабова, работы Дома детского народного творчества при школе № 50 Мирзо-Улугбекского района столицы, поделки из дерева учеников лингвистической школы № 60 Мирабадского района.
— Планируется ли проведение подобного фестиваля как традиционного?
— Безусловно. Эти мероприятия станут традиционными проводами осени.
— Осень скоро кончится, и тогда в свои права вступит «старушка зима». Что покажут творческие детские коллективы нынешней зимой?
— Во время зимних каникул мы планируем провести республиканское мероприятие в ГАБТе им.Алишера Навои. В отличие от «Золотой осени» Ташкента как городского торжества, зимний конкурс вокально-инструментальных коллективов «Утренняя звезда» станет республиканским. В конкурсе смогут принять участие юные таланты от семи лет и старше. Этот конкурс мы приурочим к Рождеству, которое совпадает с зимними каникулами.
Последние солнечные и, может быть, самые ясные и светлые дни «бабьего лета» пролетают незаметно, но для юных талантов нет временных рамок. Тепло детского творчества будет согревать зрителей и долгими зимними вечерами.
Дмитрий Карасев.

Вернисаж выбрал театр и кино

В Центральном выставочном зале Академии художеств Узбекистана открылась персональная выставка Юсифа Гусейнова. Выставка приурочена к национальному празднику Азербайджана — 11-летию Дня независимости. Гусейнов родился в Баку, но вся его творческая жизнь неотделима от Узбекистана. В 1979 году он окончил художественный факультет Ташкентского театрально-художественного института. Свою дипломную работу посвятил «Фаусту» Гете.
Сам выбор драматического материала уже говорит о том, что в плеяде театральных декораторов республики появился молодой и смелый художник, ставящий перед собой серьезные творческие задачи. Будучи студентом, Гусейнов работал в качестве ассистента художника на съемках фильмов «Али-Баба и сорок разбойников» режиссера Л.Файзиева и «Это было в Коканде» У.Назарова.
Иными словами, в начале своего творческого пути Юсиф Гусейнов сразу определился, выбрав театр и кино. Много сил и энергии отдал, работая как художник на «Узбекфильме» при создании интересных художественных лент национального кинематографа. Например, таких, как «Уроки на завтра», «В Багдаде все спокойно», «Ах, Стамбул, Стамбул», «Ангел в огне», «Ками»… За работу в «Ками» художник был награжден призом «Золотой грифон» Союза кинематографистов Узбеки-
стана.
Среди учителей Гусейнова были замечательные мастера — Чингиз Ахмаров, Э.Калантаров, Г.Брим. С Г.Бримом он работал над оформлением комиче-
ской пьесы « Магомед, Мамед, Мамиш» в молодежном театре «Ильхом». Затем надолго совместная творческая работа связала Юсифа с молодежным театром-студией и его руководителем Марком Вайлем. В «Ильхоме» Гусейнов оформил спектакли «Сцены у фонтана» , «Прощай овраг», «Монумент», которые стали заметным художественным явлением в жизни столицы.
На персональной выставке представлено 30 работ художника. В основном они посвящены театру. И это понятно, так как вся творческая жизнь Юсифа Гусейнова связана с ним. Работы художника глубоко индивидуальны и самобытны. Они не оставят равнодушными посетителей, ибо сделаны с любовью к искусству, человеку.
Галина Глушкова.

ПРАВО НА ТВОРЧЕСТВО

Ферганский областной русский драмтеатр недавно перешагнул 70-летний рубеж.
Но так случилось, что вот уже десять лет творческий коллектив оставался без пристанища. Макет нового театрального здания до сих пор пылится в проектном институте города как символ несбыточной мечты. После нескольких лет мытарств (коллектив театра долгое время пользовался гостеприимством училища искусств, и работники тепло вспоминают годы, проведенные там) в 1997 году театру было передано в собственное пользование здание бывшего Дворца культуры «Текстильщик». Этому зданию необходим капитальный ремонт.
Кому адресовать этот вопрос? Театр является государственным предприятием, финансируемым из местного бюджета, следовательно, областным хокимиятом. Однако местные власти не торопятся с решением проблемы. Отношение их к драматическому искусству, скажем, странноватое. Так, на лучшей сцене города в узбекском музыкально-драматическом театре им. Юсуфкизика Шакарждонова неоднократно проводились соревнования по боксу. Кажется, эта практика, наконец, ушла в прошлое.
Театр претендует на не равнодушное к себе отношение, имея все основания. Мы попали сюда в самый разгар работы. Сезон еще не открыт, но коллектив театра в условиях частичного хозрасчета, «закусив удила», играет детские спектакли, чтобы заработать на хлеб насущный.
Одновременно творческий коллектив готовится к открытию сезона, хотя и запаздывает. Открытие намечается в ноябре. К этому времени должна быть готова премьера спектакля «Не приходя в сознание» по пьесе К. Новак. Пьеса поднимает наболевший вопрос: отчего у молодых людей случается срыв, приводящий к распаду личности, к трагедии. Автор хочет сказать каждому: «Не отворачивайтесь от чужой беды, чужой беды не бывает. И не бывает чужих детей!»
В спектакле одновременно с актерами театра заняты студийцы — талантливая молодежь, проходящая при театре специальную подготовку по сценической речи, мастерству, пластике и танцам. Студия существует при театре полгода, а сам факт ее существования говорит об интересе молодежи к театру. Пусть не все станут профессиональными артистами, но многие от соприкосновения с театром станут богаче духовно, найдут интересную работу.
Прием в студию производился независимо от национальной принадлежности поступающего. Таким образом, в театре сформировалась уникальная по своему составу труппа.
Спектакли ставят на двух языках: узбекском и русском. Действие нового спектакля разворачивается в одном из городов нашей республики, поэтому в нем уместна речь на двух языках.
За последние два года в городе сформировался круг театралов, не пропускающих ни одной работы театра. Коллектив его активно ищет новые формы работы со зрителем, и в этом ему большую помощь оказывает Славянский культурный центр. Можно сказать, свой театр в городе знают и любят. Актеров театра часто приглашают на свои праздники такие крупные промышленные предприятия, как АО «Цемент». С АО «Кварц» у театра не только дружеские, но и деловые отношения: руководство завода не жалеет средств для культурного досуга своих работников.
У режиссеров театра Клавдии Новак и Эркина Муратова много смелых творческих замыслов, поддержку которым они всегда находят у директора театра Хусана Саидова. Одним словом, сформирован работоспособный творческий коллектив, четко осознающий свою ответственность перед аудиторией. В том числе и ответственность за то, в какие стены придет зритель, чтобы почерпнуть «разумное, доброе, вечное». Видимо, эти устремления не разделяет администрация области, ответственная за развитие культуры в Фергане.
Клара Рождественская.

ПЕВЕЦ РОДНОГО КРАЯ

В Ташкенте, в доме народного художника Узбекистана Мирзы Анвара Мирсоатова, открылась Пейзажная галерея. Здесь представлены более 100 картин, написанных за 40 лет творческой деятельности хозяина дома. Открытие экспозиции посвящено Году защиты интересов старшего поколения.
Мирзу Анвара Мирсоатова заслуженно называют «королем зимы». Среди его произведений часто встречаются зимние пейзажи, по которым можно судить о любви художника к этому времени года.
Еще его называют певцом родного края. Природа стала для художника источником постоянного вдохновения, импульсом к новым поискам. «Нет двух одинаковых листочков на дереве. Мне природа дает сюжеты острее, интереснее, чем любые жанровые сцены», — говорит живописец. Все его произведения выполнены на пленэре с натуры. В его картинах запечатлены трепетность окружающего мира, изменчивость цвета в облачный день или сиянии солнечного света.
Приковывают к себе внимание картины «Чарвак», «Газалкент», «Золотая осень», «Серебряная зима», «Цветет миндаль», «Летнее наслаждение», «Богустан», «Сиджак», «Ургут», «Первый снег», «Лунная ночь зимой», «Ранняя весна в горах». В этих полотнах отображены и разнообразие оттенков осенней листвы в скалистых горах, и блики солнца на стремительных потоках горных рек, и белизна снега…
Одними из первых посетителей замечательного вернисажа стали активисты центра досуга и общения пенсионеров «Мажор».
Николай Динько.

САЙЕРА-БАХШИ
Известный ныне фольклорно-этнографический ансамбль «Байсун» (прежнее название «Шалола») почти тридцать лет назад впервые выезжал на гастроли в Польшу, где двадцать пять художественных коллективов из шестнадцати стран представляли народное творчество. Байсунцы привезли домой приз «Серебряный топорик», уступив лишь коллегам из Болгарии.
В тот год горянка Сайера Касымова пошла в первый класс. Уже в школе обратили на себя внимание удивительный голос девочки, пластичность, верный слух. Спеть песню, станцевать, помочь сшить национальную одежду — все это доставляло Сайере огромную радость.
Сразу же по окончании средней школы ее пригласили в «Шалолу», к тому времени уже ставшую народным коллективом художественной самодеятельности. Довелось ей немного поработать и в ансамбле «Куралай», откуда вновь вернулась в «Шалолу», переименованную в «Байсун».
За двадцать лет Касымова и другие энтузиасты обогатили программу ансамбля: не уставая, собирали по крупицам образцы фольклора, новые песни. «Байсун» за годы независимости неоднократно становился победителем областных и республиканских смотров-конкурсов, а Касымова была удостоена гранта ЮНЕСКО.
За подвижнеческий труд на ниве умножения и пропаганды национального фольклорно-этнографического искусства и в честь 11-й годовщины независимости Сайере Рахимовне Касымовой присвоено звание заслуженной артистки Республики Узбекистан.
Н. Мазитов.
Байсунский район.
Сурхандарьинская область.

КОНЦЕРТ В ЯПОНСКОМ САДУ

В Японском саду состоялся концерт мастеров искусств Страны восходящего солнца. Он был организован компанией «Silkroad Uzbekistan Japan Inc» и РТВЦ «Узэкспоцентр» Министерства внешних экономических связей.
На мероприятии было отмечено, что с установлением дипломатических отношений узбекско-японские отношения поднялись на новый уровень не только в сфере политики, экономики, образования, но и, прежде всего, в открытии народами друг друга, их духовного и культурного потенциала, осознания того, что связи между узбекским и японским народами имеют глубокие исторические корни.
Особым центром притяжения и понимания этого стал созданный Японский сад на территории «Узэкспоцентра». Как отмечают его посетители, он расширил возможности ознакомления со Страной восходящего солнца.
На этом своеобразном фестивале японского искусства ташкентцы и гости нашей столицы ознакомились с музыкальной программой группы «Кабуки Рокс», своеобразным синтезом современного и классического японского искусства.
Также свое боевое мастерство продемонстрировали японские мастера каратэ и ниндзя.
Назокат Усмонова.
Корр. УзА.

И ДОКУМЕНТАЛИСТИКА, И МУЛЬТФИЛЬМЫ
В Ташкенте завершился фестиваль японского кино, организованный посольством этой страны и ГАК «Узбеккино». Ежедневно в малом зале Дома кино шел показ самых разнообразных по тематике и стилистике фильмов, которые теперь увидят и в Самарканде.
Фестиваль японского кино позволяет познакомиться с культурой Страны восходящего солнца. Причем интересен он как любителям исторических кинолент, повествующих о прошлом страны, так и зрителям, предпочитающих то, чем живет современное кино. Комедия и фантастика, психологический триллер — вот неполный перечень жанрового разнообразия фильмов. Для романтично настроенных киноманов желанна мелодрама, а самые юные зрители стремились на показ полных приключений мультфильмов.
Среди одиннадцати наименований картин — семь художественных, один документальный и три мультипликационных фильма. Авторы большинства из них — молодые, талантливые режиссеры, отражающие на высоком художественном уровне национальный колорит, особенности менталитета японского народа.
Наталья Девлисупова.

УЧЕНЫЙ — КРУПНЫМ ПЛАНОМ

Новый видеофильм «Верность истине» снят на студии «Узбектелефильм».
Арсенал художественной выразительности телевидения пополняется по мере накопления творческого опыта. Сегодняшняя телевизионная практика говорит о том, что пора заимствования эстетических приемов, неоднократно использованных кинематографом, литературой, театром, прошла. Нынче появляются телепортреты, созданные с учетом синтетической природы искусства малого экрана, его технических и художественных врзможностей. И все же риторический вопрос «как создать телепортрет ученого, поэта, композитора?» не снимается с повестки дня, ибо сложнее всего удается экранизировать мысли, поэтические строки, процесс создания музыки.
Уверен, что создатели фильма «Верность истине» (авторы сценария Эркин Усманов, Саидботир Ахмедходжаев, он же режиссер) искали ответы на эти вопросы. Им на помощь пришел сам герой фильма — Озод Шарафутдинов. Телевизионный рассказчик, остро чувствующий камеру, за которой — миллионы зрителей, слушателей, раскрепощенный и в то же время взволнованно излагающий свои мысли о задачах науки о литературе, о бережном отношении к художнику, об ушедших друзьях и учителях, о живом творческом процессе, о богатом наследии, об участи интеллигенции, подвергшейся геноциду, вызвал интерес у телезрителей.
Зоркий глаз видеокамеры улавливает сам процесс появления мыслей и выражения их словами — емкими, доступными, взволнованными. И заслуга рассказчика в том, что перед собой он видит конкретного зрителя, слушателя, любящего литературу и тех, кто служит ей. Таким образом видеофильм доносит до зрителей важную эстетическую информацию, сосредотачивает внимание общественности на нерешенных проблемах.
— Навои — наша гордость! Но все ли знают его? Нет! Далеко не все читают его. Считают его недоступным. Не согласен. Будьте чуть внимательнее к тексту, потрудитесь понять глубину поэтического строя, — говорит Озод-ака и, читая строки Навои, восклицает: «Что же здесь непонятного!?» А после небольшой паузы напоминает о том, что в Грузии приданое невесты не считается богатым, полноценным, если в нем нет поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Ни одна культура не может развиваться в условиях самоизоляции. Процесс взаимодействия, взаимообогащения национальных культур неизбежен. Испокон веков народы учились друг у друга — эти размышления исследователя особенно актуальны.
Герой фильма не сглаживает реально существовавшие конфликты. Откровенно говорит и о своих просчетах, выразившихся в осознанном или неосознанном восхвалении отдельных произведений художественного слова.
Его умные глаза, доброжелательный взгляд, искренняя улыбка в минуты душевной беседы со своей супругой приковывают внимание. Мы видим высокий интеллект, культуру, эмоциональное состояние рассказчика.
Один из литераторов был категорически против издания книг Чулпана. Только после моей смерти может быть издан Чулпан, говорил он. «Но, вопреки его желанию, книги Чулпана удалось выпустить при этом здравствующем противнике поэта», — говорит Шарафутдинов. О своих заслугах в полной реабилитации Чулпана ученый не говорит. Но мы знаем о том большом объеме творческой, организационной работы, которую он проделал для того, чтобы решать вопросы реабилитации Чулпана и его сподвижников.
Привычная домашняя обстановка, ограниченность физического действия, статичность кадров вовсе не сковали ученого.
Особенно содержательны крупные планы-портреты
О. Шарафутдинова, снятые оператором с любовью, чувством глубокого уважения к своему герою. Сказалось и то, что у этого книголюба, мастера художественного слова, наставника молодых ученых, единомышленника лучшей части интеллигенции было что сказать миллионам, которых он видел за камерой. И это чувствовалось во многих страницах телеповествования.
Метафорическое начало отсутствует в фильме. Между тем, беспокойство ученого, его ретроспективный взгляд в далекое и недавнее прошлое, суждения о высокой миссии литературы и науки о ней, о сложностях жизни, об ушедших друзьях и учителях открывали простор для поиска и широкого использования иносказательных, образных форм выражения.
Озод Шарафутдинов — наш современник, удостоенный высокого звания «Герой Узбекистана». В вечер знакомства с ним дистанция между героями экрана и телезрителями сократилась до минимума за двадцать минут эфирного времени.
Эти мгновения порадовали нас и в то же время напомнили о нерешенных проблемах современного телевизионного кино.
Думается, что такие сюжеты заслуживают и многокамерных съемок (в этом была необходимость), и специально написанной музыки, и применения более сложных монтажных приемов. Такие пожелания я адресовал бы не столько авторам, режиссеру, сколько студии, которая призвана заботиться о полном техническом обеспечении съемочной группы, быть внимательной к отснятому материалу.
Хамидулла Акбаров.