Домой » Культура » Мастер оперной режиссуры

Мастер оперной режиссуры

Народного артиста Узбекистана и Азербайджана, лауреата Государственной премии, профессора Фирудина Сафарова по праву считают одним из лучших оперных режиссеров. Новатор, ломающий привычные стереотипы сценической выразительности, в каждой своей постановке он ищет и находит неожиданные решения, его считают мастером массовых сцен.
Этот год для Фирудина Саттаровича особенный — минуло четверть века с того момента, когда он, уже признанный мастер оперной режиссуры, решил связать свою творческую биографию с ГАБТом имени Навои. Дата, обязывающая подвести определенные итоги, оглянуться назад и наметить перспективу на будущее. Сегодня Фирудин Сафаров — гость «ПВ».
— Фирудин Саттарович, примите наши искренние поздравления в связи с 25-летием деятельности в Государственном академическом Большом театре оперы и балета. Какие изменения, на ваш взгляд, характерны для отечественного оперного искусства за эти годы?
— Их несколько. Конец семидесятых — это резкий поворот в сторону увеличения количества постановок, что должно было, как задумывалось, повысить интерес к театру. Затем совершенно логично акцент переместился на качество постановок. Острый сюжет с высоким накалом страстей в музыке должен был вызвать у зрителей живой, эмоциональный отклик. Для восьмидесятых годов на всем их протяжении характерно воплощение современных опер. Произведения Петрова, Прокофьева, Холминова, Пуленко, Менотти были призваны приобщить слушателей и исполнителей к современному музыкальному языку.
В эти же годы серьезное внимание уделялось национальным композиторам. Оперы Ашрафи, Акбарова, Юдакова, Бровцына, Абдуллаева, Рахимова постоянно находились в репертуаре театра. Важной вехой стала организация камерного театра. К сожалению, впоследствии он был закрыт.
Девяностые годы частично продолжили линию предыдущего периода. Появилась новая тенденция — к постановкам все чаще стали привлекать специалистов других театров, в том числе зарубежных.
— Опера как вид искусства уникальна своей синтетичностью, она предусматривает тесное взаимодействие всех участников создания спектакля, прежде всего режиссера и дирижера. Как вам удается достичь в постановках полного слияния двух стихий — драматической и музыкальной?
— Думаю, что режиссер и дирижер при постановке любого спектакля — абсолютно равнозначные фигуры, идущие общими усилиями к единой цели. Важно единство их понимания современных направлений в мировой опере и умение использовать их с учетом зрительских запросов. Выработка общей концепции должна опираться на исключительное знание музыкального материала. В этом плане очень интересно работать с дирижером Дильбар Абдурахмановой.
— А как вы относитесь к приглашению зарубежных и местных постановщиков и дирижеров? Это явление получает сейчас все большее распространение.
— Положительно в том случае, если каждый из них способен привнести свежее «дыхание», то есть проявлять в работе нестандартные интерпретации, помогающие коллективу почувствовать свои творческие приобретения. Приглашать надо не просто разных, а только тех, кто по своим творческим требованиям выше работающих в театре специалистов.
— Вы воспитали большую плеяду прекрасных певцов-актеров. Среди них народные артисты республики М.Раззакова, К.Мухитдинов, В.Браун, заслуженные артисты Р.Чепчеренко, Т.Хусанов, Х.Кичимбаев, А.Базаров, Г. Азизова, Ш. Тохтабаева, О. Александрова, а также ведущие вокалисты В.Григорьева, Р.Титеев, Н.Синхабиби и многие другие замечательные исполнители. Что вы можете сказать о молодом поколении вокалистов как профессор Государственной консерватории Узбекистана? Каков, на ваш взгляд, вокальный потенциал ее студентов и существует ли взаимодействие между Большим театром и консерваторией?
— Певец является душой спектакля. Именно через него происходит наибольшее воздействие на зал, он является связующим звеном между сценой и зрителем. Но какой долгий путь обучения и воспитания должен пройти певец, прежде чем станет полпредом композитора, дирижера, режиссера. Сейчас в театре работают перспективные молодые солисты: Хайритдинова, Мамадалиева, Багрянская, Гафаров, Юлдашев, Барчанинов, Дмитриев, которые могут вырасти в больших мастеров при систематическом, ежедневном воспитании необходимых профессиональных качеств и навыков. Консерватория — базовый вуз для нашего театра. Именно здесь закладывается фундамент для всей последующей работы вокалиста. Поэтому мы внимательно следим за подающими надежды студентами, принимаем их в стажерскую группу театра.
— Вы являетесь не только постановщиком, но также автором и соавтором либретто многих национальных опер. Но в репертуаре ГАБТа таких спектаклей не так много…
— Многие сочинения национальных композиторов так и остаются в портфеле их автора. А ведь обращаясь к истории, прошлому и настоящему, композиторы раскрывают лучшие черты своего народа, его менталитет, обычаи и нравы, любовь к Родине, отражают достоинства своих великих предков. Я не согласен с теми, кто утверждает, что опера чужда узбекскому народу. Умение воспринимать красоту и значимость произведений искусства — общечеловеческое достоинство. Глубоко прав наш Президент И. Каримов, говоря о том, что именно всесторонне образованному поколению надлежит строить великое будущее своей страны. А для этого наше демократическое, независимое государство с его приверженностью к общечеловеческим ценностям должно всемерно способствовать интеллектуальному и духовному росту молодежи.
— Вас неоднократно приглашали для работы над спектаклями в страны СНГ и за рубеж, вы по праву считаетесь одним из самых востребованных постановщиков. Тем самым у вас есть обширное поле для сравнения, а только так можно дать справедливую оценку процессам, происходящим ныне в оперном искусстве. Какова установка театров, в которых довелось работать в последние годы, и можно ли провести параллели с нашим театром?
— Безусловно, прежде чем дать согласие на участие в работе над спектаклем, я интересуюсь тем, какие задачи ставит передо мной руководство театра и что хочет получить в результате творческого контакта. Если это классика, то непременно ожидается свежее прочтение материала, соединение новых средств выразительности с музыкой прошлого. Если же это современный спектакль, ждут острого, зрелищного действа, захватывающих картин с различными театральными эффектами. Установки театров разные, но в целом они характерны настойчивыми поисками новых интерпретаций с учетом зрительского интереса. В этом плане мы уступаем многим театрам.
Приведу пример. В 1993 году при постановке опер «Травиата» и «Трубадур» я впервые разместил оркестр прямо на сцене. Сделав музыкантов действующими лицами, а певцов более раскрепощенными и освободившимися от диктата дирижерской палочки, мы получили очень интересный зрелищный эффект, кстати, высоко оцененный зрительным залом и музыкальной критикой. Прав Роберт Стуруа, когда утверждает, что театр — это место, где наряду с пищей для ума преподносится и пища для глаз. Однако уже на следующий год этот эксперимент был отменен администрацией театра. Интересно, что позже такое же новшество использовали в московском муниципальном театре.
— Ваша последняя работа — постановка на алматинской сцене «Пиковой дамы» Чайковского — вызвала восторженные отзывы критиков. Накануне состоялась блестящая премьера оперы Вебера «Абу Гасан», но, так сказать, в порядке эксклюзивного показа и на «малой» сцене. Почему вы на протяжении последних лет не ставите спектакли в ГАБТе?
— Это вопрос к директору и его художественному руководителю театра Б. Кариевой. Я же со своей стороны всегда готов служить родному коллективу.
— В юбилейный для вас год вы, вероятно, не раз вспоминали своих учителей и время своего становления в родном Баку…
— Этот вопрос мне особенно дорог. Моим основным педагогом был выдающийся оперный режиссер Е.Соковнин, многие годы работавший в московском «Большом», ленинградском «Мариинском» и Софийском театрах. По сей день я с благодарностью вспоминают его. В 35 лет я стал главным режиссером Азербайджанского театра оперы и балета. Моя деятельность проходила в окружении выдающихся деятелей музыки, театра, живописи. Имена Кара Караева, Фикрета Амирова, Ниязи, Арифа Меликова известны всему миру. До сих пор в Баку идут спектакли У.Гаджибекова в моей постановке — оперы «Кер-оглы» и «Лейли и Меджнун». Счастлив еще и тем, что мою судьбу и творчество разделяет со мной моя жена — многие годы ведущая солистка азербайджанского оперного театра, народная артистка СССР Франгиз Ахмедова.
Беседовала
Наталья Петрачкова.