Домой » Бизнес » ЗОЛОТЫЕ РУКИ, ШЕЛКОВАЯ НИТЬ…

ЗОЛОТЫЕ РУКИ, ШЕЛКОВАЯ НИТЬ…

Бухарский предприниматель, прочитав изданную в Лондоне книгу английского автора об искусстве сюзане, наладил их производство.
Смелое решение принял Сайфулло-ака, занявшись возрождением древнего искусства и положив это в основу своей предпринимательской деятельности. Много лет до этого он проработал в системе автомобильного транспорта республики, в том числе и на руководящих должностях. Много ли общего у его бывшей профессии с этим тонким ремеслом? Честно говоря, маловато.
Сюзане — от персидского сюзан-игла — означает вышивку иглой. Крупные произведения, выполненные этим способом, относятся к прекраснейшим предметам традиционной культуры Узбекистана, вошедшие в историческую литературу как «вышивки из Бухары». Крупноформатные покрывала предназначались для украшения жилищ и являлись важной составной частью приданого невесты. Когда рождалась в семье девочка, мать начинала вышивать сюзане, а позднее дочь помогала ей. Если же приближалась свадьба, то на помощь приходили женщины из числа родственников или соседей. И до сего дня во многих семьях в сельской местности можно найти эти произведения искусства, изготовленные руками местных мастериц многие десятилетия назад.
Было одно такое сюзане и в семье Мажидовых. И никто не думал, что именно оно каким-то образом скажется на судьбе главы семейства, в корне изменившего курс в своем жизненном пути. А началось все довольно прозаически. Как-то у него в гостях побывали несколько иностранных туристов и один из них оказался знатоком истории и культуры Средней Азии. Он обратил внимание на настенный ковер и захотел купить украшение. Из чисто дружеских побуждений и, следуя традиции ни в чем не отказывать гостям, Сайфулло-ака согласился.
Но небывалый и неподдельный интерес, проявленный заезжим гостем, пробудил в нем стремление ближе и глубже ознакомиться с древнейшим искусством вышивки, о котором иностранец поведал лишь вкратце, да и то через переводчика. Одна за одной ложились на полку прочитанные книги по истории Узбекистана в целом, Бухарского эмирата, в частности. Но лишь в «Страницах бухарской истории» Ж. Брауна в переводе на узбекский язык с английского, в книге, в начале прошлого века изданной в Лондоне, нашел Мажидов ответы практически на все вопросы, связанные с искусством сюзане. Но, что самое главное, к своему удивлению и радости установил, что центром по изготовлению вышитых покрывал, как больших, так и их разновидностей — нимсюзане (половина сюзане), болинуш, примерно размером с нимсюзане, джойнамаз — молитвенные коврики, маленькие квадратные вышитые платки, которые были названы в книге платками для заворачивания хлеба, но могли использоваться и в других целях, являлся на родной бухарской земле в Шафирканском районе. Выяснил он также, что все эти вышивки имели большую ценность, и после свадебных торжеств ими пользовались лишь в исключительных случаях. К тому же в качестве основного материала для их изготовления использовалась традиционно грубая ткань местного производства шириной 26х40 сантиметров.
Изготовление сюзане — трудная и кропотливая работа, обычно даже у опытных вышивальщиц на изготовление одного покрывала уходило три месяца, а над изделием трудились двенадцать женщин. Самих же мастериц начинали готовить с девяти лет, отдавая на обучение вышивке опытному наставнику. Содержались в труде Ж. Брауна и описания подробностей самого технологического процесса изготовления сюзане. Тут важную роль играют натуральные краски цветов акации, граната, тутовника. Имеет значение, каким образом их готовить. Короче, получил Мажидов в свое распоряжение ценнейший материал, используя который и начал собственное дело.
Предварительно же съездил в Турцию, захватив несколько сюзане, изготовленных в наших краях с использованием современных тканей и красок. Клиенты на них нашлись, но один из них объяснил гостю, что наибольшим спросом будут пользоваться изделия с использованием грубошерстной хлопчатобумажной ткани и натуральных красок. Лучше, если рисунки на сюзане будут соответствовать XIX веку. Пожелав начинающему бизнесмену успехов, подарил ему на память изданный еще в довоенные годы каталог с образцами работ позапрошлого века.
Вот такие вопросы пришлось решать Мажидову после возвращения домой, но главнейшей проблемой стал подбор кадров. Не без труда, но нашел он опытных мастериц, которые были потомственными вышивальщицами. В кишлаке Шуробод познакомился с Нодырой Намозовой, которая занимается вышивкой сюзане уже в четвертом поколении, ее помощницами — Дильбар Умидовой, Гульандом Едгоровой и Камилей Ишмаевой. Вот они-то и составили его первый трудовой коллектив. Параллельно искал и находил ткани, изготовленные в давние времена, собственноручно занимался изготовлением красок и шелковых ниток. Нитки — продукт очень трудоемкой операции. Из 100-120 коконов выходит всего лишь 100 граммов пряжи. Но, увлеченный своим делом, не жалея времени и сил, Сайфулло-ака решал одну проблему за другой, и дело пошло.
Отыскал он и еще людей, которые не позабыли мастерство предков. Как оказалось, богата земля шафирканская на самобытные таланты. Довелось побывать в кишлаке Саврак, познакомиться с учительницей здешней школы Замирой Ахмедовой и ее дочерьми — Дильнозой и Рухсорой Раджабовыми. Изделия, изготовленные их руками, приглянулись предпринимателю. Как оказалось, самые лучшие рисунки, ювелирно исполненные вышивки сделаны Рухсорой. С улыбкой вспоминает сейчас Замира-апа о знакомстве с Мажидовым. Сама-то она иногда вышивала, а дочери к этому занятию лишь присматривались, иголку в руки не брали. Но когда Сайфулло-ака показал рисунок из каталога и сказал, что закажет его художнику, Рухсора, до этого внимательно слушавшая его рассказ о старинном искусстве, вдруг сказала: «Зачем же художнику, я сама нарисую». И, представьте, не только перенесла на ткань рисунок аж XVI века, но и, вооружившись иглой, сумела вышить его нитками, привезенными Мажидовым. Вот так сумел предприниматель пробудить скрытый до того времени талант у девочки, природный, как говорится, дар от Бога.
Шло время, производство расширялось, увеличивалось и число людей, увлеченных, как и Мажидов, делом своих предков. В кишлаке Келачи это Майсара Шарипова, как и З. Ахмедова, она по профессии учительница, а в свободное время обучает девочек вышиванию сюзане.
— Раньше, — рассказывает Майсара-апа, — когда школьницы проходили курс обучения у усто, в день им выдавали по небольшому кусочку хлеба и пиалушку чая. Делалось это для того, чтобы не только привить усидчивость, но и в интересах ремесла. Ведь, когда мастерица часто прерывает работу, то теряется художественная нить исполняемого рисунка. Бывало, что девочки по полдня не отходили от полотна. Вот и сейчас, как минимум по три часа каждая вышивальщица проводит за работой. Такой вот кропотливый труд. Но занимаются с интересом, порой насильно приходится домой отправлять.
Работает совместно с Мажидовым и Фируза Тахирова, специалист вообще редчайшей профессии — она вышивает по каталогу халат (ироки) XVI века. Ее изделия пользуются всегда хорошим спросом. «Рада, что приношу удовлетворение своим творчеством людям, — говорит она. — А Мажидову спасибо, обеспечил работой. Так что и сама довольна. Тем более доволен и Сайфулло-ака».
— Я получаю полное удовлетворение от того, что сумел создать собственное дело, нашел единомышленников, — не скрывает энтузиаст. — Считаю, что внес вклад в развитие в нашей стране класса собственников. Рад тому, что мои усилия по возрождению древнего искусства сюзане дают неплохие плоды. Намерен и дальше продолжать работу по расширению производства шелковых ниток. Умельцы в районе есть. Считаю, что, став предпринимателем, я сделал правильный выбор.
Что ж, Сайфулло Мажидову остается только пожелать успехов в реализации своих целей.
Назира Шабанова.
Соб. корр. «Правды Востока».
Бухарская область.