Домой » Архивы с метками: Флора Фахрутдинова

Архивы с метками: Флора Фахрутдинова

СХОДНЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ

Я бы не сказала, что Андрей Золотухин и Владимир Маркин такие уж «истинные противоположности», как они выразились при встрече. Оба страстно влюбленные в песню, сами пишут стихи и музыку, служили в авиационных войсковых подразделениях. «И как это мы там не нашли друг друга», — удивляются они. Оба предельно лиричные, немногословные, подтянутые, даже ростом подошли друг к другу.
Обоих исполнителей связала песня, единый, целостный подход к теме, исполнительству. Их песни — частые гости на волнах многих радиостанций.
Время рождения дуэта «Гербарий» — май. Казалось бы, не принято говорить о засушенных цветах, травах весной. И все же проект «Гербарий» — это свежее явление в музыкальной культуре. Идет интенсивная работа над альбомом и над собой, ребята много выступают.
Мне удалось побывать в ташкентской школе № 89, куда Андрей и Владимир пришли послушать выступление создаваемого рок-ансамбля. Высказались, обрадовались, что юным небезразлична работа взрослых в мире исполнительского искусства. Школьники показали неплохие способности. «Если серьезно подойдут к творчеству — итог будет неплохой, но нужно «взрослое» отношение и, к, казалось бы, на первый взгляд «несерьезной» музыке».
Они и сами стремятся к тому, чтобы слушатели смогли найти самих себя в слове, нотах, строчке, их песне.
Андрей и Владимир нашли друг друга, работая в разных коллективах: вернувшись из Санкт-Петербурга, Андрей не смог жить вдали от родного Ташкента с его интереснейшей музыкальной жизнью. Хотя в Санкт-Петербурге он был лидером группы «Исключение из правил».
— «Лидерство — еще не главное в жизни», — говорит он.
Владимир был в свое время лидером рок-группы «Грустный Роджер».
В офисе Андрея и Владимира техника — по последнему слову. «Сложнейшая аппаратура необходима не только, как агрегаты для переработки музыкального материала. Это скорее наши партнеры, которым мы доверяем первым свое сокровенное, они наши друзья, советчики, — поясняют мое удивление ребята. Это и веление времени, это и приспособления, придуманные человеком для ускоренной переработки нахлынувшего творческого порыва».
Уверена, что все, что будет создано «Гербарием», сохранится на долгие годы и будет напоминать о весне.
Флора Фахрутдинова.

«ЗВЕЗДЫ НАДЕЖДЫ»
Во дворце столичного комплекса «Узкургазмасавдо» прошел третий фестиваль молодых талантов «Умид юлдузлари» — «Звезды надежды». Ставший уже традиционным, этот музыкальный праздник проходил под названием «Ёшлик илхоми — юртга армугон», («Творчество молодых — в дар Родине»). Он был организован хокимиятом города Ташкента, Министерством по делам культуры, Узтелерадиокомпанией, эстрадным объединением «Узбекнаво» и республиканским общественным движением молодежи «Камолот».
Фестиваль «Умид юлдузлари» все больше открывает талантливых, одаренных молодых исполнителей и творческих коллективов в вузах, средних специальных образовательных учреждениях, школах и детских садах нашей столицы.
Примечательно и то, что именно этот фестиваль становится своеобразным трамплином для молодых на большую сцену, в настоящий мир музыкального искусства. Лауреаты этого фестиваля в дальнейшем будут участниками больших праздничных концертов, музыкальных шоу. Ибо появление новых имен и талантов, постоянное оказание им поддежки и поощрение со стороны государства являются своеобразной заботой о будущем нашего национального музыкального искусства.
(УзА).

ТАМ-ТАМЫ СОЛНЕЧНОЙ ИТАЛИИ
Сегодня во Дворце Дружбы народов начинается серия концертов, организованная итальянским продюсерским центром «Инсонния» и студией «ПанТерра». Их итогом станет церемония вручения премии «Эми» узбекистанским эстрадным исполнителям, которая планируется на декабрь. А пока в течение трех дней итальянские звезды Блессинг и Тони Эспозито будут радовать своими солнечными песнями ташкентцев.
Блессинг приехала в Ташкент с Николо Конвертино — мужем и продюсером в одном лице. Она сообщила журналистам, что является нигерийской принцессой. Оказалось, именно такой титул носит итальянская певица африканского происхождения. «Однако я хотела бы, чтобы меня запомнили не как африканскую принцессу, а как принцессу музыки», — прокомментировала Блессинг этот факт.
-Узбекистан мне приснился однажды и стал моей мечтой. Я очень хочу посетить Самарканд, тем более что для зарубежных артистов подготовлена обширная культурная программа, которая включает и поездки в исторические города. И обязательно отведаю узбекского плова, — сказала певица.
Блессинг поет соул — афро-американский стиль пения. Ее сольное выступление, как и выступление Тони Эспозито, будет длиться сорок минут.
Наталья Девлисупова.

Исмаил Джалилов: Теперь еще и директор

— Вот здесь у нас будет роскошный сад, не смотрите, что пока «огород», все это изменится в скором времени, а потом постараемся фонтаны построить. В общем, будет настоящий Дворец, — вместе с народным артистом Исмаилом Джалиловым — ныне директором Дворца музыки, что расположился в бывшем Дворце культуры «Ташсельмаш», мы обходим его «владения».
Известнейший оперный и эстрадный певец, лауреат множества премий, конкурсов, фестивалей, демонстрирующий оперную школу Узбекистана даже в далекой Бразилии Исмаил Джалилов — теперь хозяйственник. На его плечи легло огромное хозяйство, от этой ноши он не ропщет, наоборот, его радует новая стезя. Он еще и директор Национального симфонического оркестра Министерства по делам культуры. «Всем надо дать работу, дать зарплату, всем нужно найти слово ласковое, а когда и наоборот. Так что настоящий директор!» — улыбнулся он своей почти детской улыбкой.
Хозяйствовать, продолжая артистическую деятельность, готовить и проводить гастроли… Все дела — в папке директора Джалилова. И при всей этой сверхзагруженности он находит время для семьи, друзей, журналистов, от которых он никогда не бегал, прямо и откровенно говорил о просчетах, недочетах, искренне радовался успеху своему и своих коллег.
ismail_dzhalilov
В уютном кабинете, где постоянно открывалась дверь, сотрудники, гости не оставляли времени для пространного разговора, пришлось урывками включать его в беседу, чтобы напомнить, о чем шла речь.
— Посмотрите фотографии, которые мы сделали в Индонезии, это последние зарубежные гастроли, — он положил на стол кипу цветных фото, — я пока разберусь с малярами, — извинился и вышел.
Вскоре послышались звуки оркестра, знакомой джазовой мелодии, звучный голос Джалилова.
-Мы готовим концертную программу из истории джазовой музыки и песни, — пояснил, вернувшись, директор. — Вот так после маляров дошел до сцены, где репетируют ребята. У нас ведь во дворце — разноплановые концертные программы. Я очень хотел бы, чтобы зрители приходили к нам чаще и особенно на симфонические концерты послушать классическую музыку, которая формирует человека с детства.
В Ташкенте теперь два отличных зала для симфонических коллективов — наш и Национальной консерватории. Много предстоит работать с детской, подростковой, молодежной аудиторией, вводим абонементное обслуживание. Этот вопрос патронирует сам хоким Ташкента. Дети должны с первых дней своей жизни чаще бывать в храмах настоящей музыки, а не суррогата, которым мы зачастую их кормим. Мы создали коллектив «Сабина», которым руководит заслуженный артист Казим Каюмов, в его программах — исключительно фолькмузыка.
— Как прошли ваши гастроли в Индонезии?
— Отлично, восторг как с нашей, так и со стороны индонезийских зрителей. Ведь программа состояла не только из узбекских песен, танцев. Всех поразило, что мы, узбекские артисты, профессионально владеем мировой, в частности, итальянской классикой. В моем исполнении арии, песни привели слушателей и прессу в замешательство. Наряду с «лязги», тановаром, андижанской полькой, макомами, вдруг Верди, Пуччини… Мы им открыли себя, свою страну, свой народ, наши культуру и искусство.
Он не сказал о главном, о чем мне рассказывали все, кто побывал на этих гастролях. После завершения концерта цветы им вручила президент Индонезии госпожа Сукарнопутри. Это бывает не часто и не всегда. Такая вот оценка узбекского искусства.
— В апреле прошлого года на корейском фольклорном фестивале, где нас увидели индонезийские артисты, свое искусство показывали артисты 60 стран, — продолжает Исмаил-ака. — Так что надо чаще выезжать, показывать себя, а не только вариться в собственном соку. Это мы и намереваемся делать, — оптимистично продолжил он нашу беседу.
-Мы нечасто видим вас на эстраде, хотя одна только песня «Не смущайся» на музыку Раймонда Паулса была шлягером и новым открытием для зрителей оперного певца Исмаила Джалилова…
— Эта была одна из первых моих эстрадных песен. Она написана для фильма-концерта. В 60-х годах много лет пел с «Яллой», гастролировал как солист. К сожалению, не осталось ни одной записи. А ведь я пел впервые и «Березы» Евгения Ширяева и Талгата Нигматуллина, если помните. Это был шлягер, звучала песня на всех волнах эфира, в день по нескольку раз. Когда я уезжал учиться в Московскую консерваторию, у меня эту песню попросил Мансур Ташматов, я ему отдал, и он «довел» ее до совершенства, теперь она для меня — как память о талантливейшем артисте, поэте, каскадере, спортсмене Талгате.
Маститый артист, он еще и педагог. Первым его учеником был Казим Каюмов, затем потянулись другие. Среди его воспитанников и Рашид Халиков — любимец из группы «Шахзод».
— Я решил возвратиться к традициям джаза с Булатом Мустаевым, отличнейшим саксофонистом республики, — делится своими планами И. Джалилов. — Мы вместе когда-то начинали. Росли в одном дворе, он учился на «саксе», я только начинал петь с эстрады. У него есть небольшой коллектив, и мы решили сделать совместную программу, которую вынесем на суд зрителя. Может, что и получится. Еще записал песню с композитором Анваром Эргашевым. Кстати, записываю в основном у себя на студии — веление времени, нужно иметь все свое!
Джалилов сегодня усиленно работает над эстрадными программами во Дворце музыки. Вероятно, ностальгия по молодости, а может быть, неуемная энергия этого могучего, одаренного Богом человека,которому до всего есть дело.

Флора Фахрутдинова.

ФОЛЬКЛОР — ОСНОВА ИСКУССТВА

Центр культуры Ибн Сино Шайхантохурского района Ташкента участник мероприятий как столицы, так и за пределами страны. Его коллективы можно увидеть на многих международных фестивалях, конкурсах, где участники художественной самодеятельности показывают уникальное народное творчество, передающееся веками из поколения в поколение, из семьи в семью.
Заслуженный работник культуры Узбекистана Азим Азизов — профессиональный танцовщик. Сегодня это убеленный сединами отец, дедушка. Как директор центра, художественный руководитель народной студии «Умид»основой работы он считает пропаганду и поиск народного песенного, музыкального и танцевального творчества.
Мы встретились с Азимом-ака на конкурсе юных дарований, победители которого проходили на республиканский конкурс «Кушик байрами».
— Трудно мне как бывшему исполнителю оценивать выступления, часто мое мнение расходится с мнением коллег. Ведь я практик, — сокрушается он, и тут же добавляет, — но и без практиков трудно. Не умея самому петь, танцевать, музицировать, трудно оценивать работу других, особенно детей. К ним особый подход. Сегодня родители поняли, что без духовного общения с прекрасным, с музыкой, словом, танцами тяжело воспитать настоящего человека. Вот почему я всегда был энтузиастом работы с детьми.
И результаты радуют. Диера Махкамова знает теперь вся республика, его брат Ильер тоже стал победителем районного конкурса. Музыкальная школа № 23 имени Фаттаха Назарова нашего района каждый год радует новыми «звездочками». У них замечательный хор, солист этого хора Амир Шакиров стал лауреатом и вышел на городской смотр, как Диер и Ильер. Детский эстрадно-танцевальный коллектив «Настарин», которому всего год, показывает профессиональное исполнение благодаря руководителю Ангелине Ли.
— Но, увы, часто наши дети поют под фонограмму?
— Разве взрослые не работают под фонограмму? Но как ребята записали ее, какова работа, просто радуешься. У этого коллектива при правильной работе великолепное будущее. Если дети не зазнаются, в чем я уверен, зная руководителей, педагогов школы. Хотя и к исполнению под фонограмму отношусь отрицательно! Это мое кредо — работать живьем, как работают драматические, оперные артисты. Да, тяжело, но и зрителей надо понимать — они идут на встречу с сиюминутным исполнением, а не тем, что записано год-два
назад. Это уже не искусство! Это пародия. В мою бытность о фонограмме было даже стыдно говорить, тогдашние молодые артисты считали позором петь таким способом. Пора поднять этот вопрос на страницах прессы.
— За столько лет работы вы ни разу не разочаровались в избранном поприще?
— Горжусь, что я работник народной культуры, стал педагогом, был организатором ансамбля «Баёт», с которым мы объездили более десятка стран. Создавал ансамбль «Чаман» при Дворце школьников, нам присудили звание народного коллектива. Созданный при центре детский фольклорно-танцевальный ансамбль «Умид» (ему тоже присвоили звание народного), побывал в шести зарубежных странах. Так что, можно сказать, стал отцом народных ансамблей. Готовимся к поездке в Южную Корею.
— А что стало толчком в выборе вашей процессии?
— Прежде всего я благодарен народным артистам Мукаррам Тургунбаевой, Кундуз Миркаримовой, Исохар Акилову, и сегодня я рядом со своим учителем, ему уже 80 лет. Мирсадык-ака Умаров знает множество народных танцев, игр, обрядов, он очень мне помогает. Мы, учитель и ученик, вместе уже более сорока лет, стараемся внести свою лепту в народное искусство. А оно и является основой современного искусства.
tanec
Беседовала Флора Фахрутдинова.

Научиться языку, как родному

Мой первый вопрос к педагогу Нигоре Шариповой был такой: «Каким способом вы за две недели добиваетесь от своих учеников, которые приехали в Узбекистан практически со всех континентов, пусть пока и элементарного, но понимания узбекской речи?»
— Я работаю по учебнику, который создан мной и моими коллегами. Лет десять тому назад к нам приехала голландка, она жила некоторое время в Турции и знала на минимальном уровне турецкий язык, — начала свой рассказ Нигора-хон. — Мне поручили обучить ее узбекскому языку. Начали с «нуля», «методом пряника» — мы так называем игровую форму обучения: сидя, стоя, в движении, жестикулируя. Я ведь не владею английским языком, для моей методики обучать без языка-посредника — это отлично! Самое главное — преодоление порога нерешительности и огромное желание, стремление изучить язык — так мы выходим из этой ситуации. Ученик вынужден понять, принять новый язык. Приходите на занятия, увидите…
Тихонько захожу в аудиторию, в которой пять человек — начинающая группа. Все встали и поприветствовали меня на узбекском языке. Я присела за свободный столик и… Иностранцы — убеленные сединами мужчины, молодой парень — четко, с довольно правильным произношением повторяли за учителем слова, выражения, отвечали на вопросы осмысленно, где-то импровизировали, используя свой словарный запас. Боб, Матис, Джулия, Крис, Расел приехали из США, Германии, Новой Зеландии, по профессии — педагог, инженеры, хирург. Работают по контрактам в Ташкенте. Они поняли, что без знания языка нашей страны нет возможности получать информацию, разговаривать с соседями, на улице, в транспорте, на базаре.
… А я вернусь к разговору с Нигорой о методах преподавания узбекского языка, о проблемах, которые возникают при его усвоении.
— Так почему же многие комплексуют, когда начинают изучать государственный язык? Имея практику везде, имея языковую информацию в средствах массовой информации? Что же им мешает?
— В первую очередь, мне кажется, необходимо желание изучить язык. Увы, до сих пор у многих старый стереотип: зачем нам учить другой, если знаем один? И еще, отсутствует интерес к другой культуре, быту народа, с которым рядом живешь, его традициям. А вот у моих слушателей желание огромно, они стараются больше общаться. У них возникает потребность в знании языка. И когда я захожу в аудиторию, у меня появляется внутренняя радость, я с воодушевлением занимаюсь с ними, потому что в их глазах вижу интерес. Они каждый звук, слово улавливают. Они ничего не пропускают, и я как педагог ценю это, стараюсь дать им больше знаний. Я преподаватель, и для меня самое главное — понимать того, кого обучаю, и еще чувствовать, что слушатель хочет, что ему удобно. У нашего слушателя должно быть доверие к нам, а у учителя должен быть контакт с каждым, если в аудитории двадцать-тридцать человек и если всего два человека.
— А что в наших школах, в институтах, нельзя разве этого сделать?
— В детских садах начинается изучение языка в игровой форме, а вот дальше… Школьная методика его преподавания отбивает всякий интерес. Нужна новая. Мы, например, работаем по своей, разработанной на нашей кафедре узбекского языка Центра изучения иностранных языков. И через газету еще раз приглашаем к нам на кафедру: мы поделимся всеми своими знаниями, опытом. Хотя, увы, бывало и так, что тот, кто брал наши материалы, потом через некоторое время публиковал их… от своего имени.
Умалять достоинство других педагогов, тех, кто пишет учебники узбекского языка для школ, институтов, нет причины. Но если бы они были более красочными, если бы был современный дизайн, доступность материала, я думаю, что приобщение к государственному языку было бы намного успешней. И, вероятно, нужна объединенная работа всех педагогов узбекского языка.
— За какой временной отрезок ваши ученики смогут сносно говорить, понимать, писать, общаться на узбекском языке?
— Если они интенсивно занимаются четыре часа три раза в неделю, в том числе и дома, если бывают в узбекской среде, плюс учебники, аудиокассетная работа, через два-три месяца они заговорят без языка-посредника. А дальше смогут самостоятельно обогащать свой словарный запас.
У нас работает «бегинес курс» — начальный — семь недель, «пост бегинес» — продолжительный этап — семь недель и так далее. А в начале лета проводим выпуск слушателей. Они поют, разговаривают, танцуют, интересно проходит этот байрам.
Мы говорили с Нигорой по-русски, иногда переходя на узбекский. Я была поражена ее чистым произношением, грамотной русской речью. Ведь она закончила узбекскую школу, в университете — факультет узбекского языка и литературы, работала постоянно с узбекской аудиторией.
— Вы знаете, когда я говорю по-русски, в отличие от своих слушателей-иностранцев, я «комплексую», — засмеялась Нигора, — потому что русский — это не мой родной язык. Но я закончила в Ташкенте школу № 70, у нас были прекрасные педагоги по русскому языку, но больше я училась у русских, с которыми общалась на улице, в махалле, в вузе. Так приобщалась к русской культуре. И сегодня обидно, когда слышу убогую узбекскую и русскую речь и с экрана телевизора, и слушая программы по радио. Что случилось с нами, почему мы забываем свои родные языки, которые имеют богатейшую палитру?
… Занятия заканчивались. Выходя из аудитории, я услышала на чистейшем узбекском языке: «Хайр, яхши боринг! Яна келинг, биз кутамиз!» И мне захотелось еще не раз побывать на байраме этого курса узбекского языка в центре, что расположился на самой оживленной площади Чорсу в старинной части Ташкента.
Флора Фахрутдинова.

Юные таланты в большом театре

На сцене Государственного академического театра оперы и балета им. Навои свое мастерство показали на отчетном концерте выпускников юные дарования Высшей школы национального танца и хореографии.
За свое полувековое существование школа выпустила сотни мастеров танца, прославивших узбекскую школу балета на многих сценах мира. Каждый год летом в его классы приходят 10-летние мальчики и девочки, чтобы постичь тайны хореографии, движения.
…Медленно гаснет свет в зале, дирижер поднимает палочку и раздаются первые аккорды бессмертной «Шопенианы». Постановка одноактного балетного спектакля на музыку из произведений польского автора была осуществлена более века назад… Рядом со мной волнуются заслуженный деятель культуры Узбекистана Раиса Хаджисаидова и ректор Высшей школы М.Ачилов.
Раиса Юсуповна — вся «на сцене», она словно помогала своим выпускницам. Взрыв аплодисментов оглушил зал, когда прозвучали последние аккорды первой части большого, почти трехчасового концерта.
— Вы тоже заметили некоторые технические ошибки девочек, они всегда есть, — комментирует Раиса Юсуповна, — преодолевать их — в этом задача, которую нужно решать всю жизнь. Но сегодня я убедилась, что будущим актрисам присущ артистизм, владение аудиторией. А это главное в нашей работе. Конечно же, сказалось и волнение. Вы видели ведущие партии в исполнении Леси Карпиенко, Даши Кожевниковой. Талантливые, трудолюбивые, влюбленные до фанатизма в свое дело, они обладают огромным потенциалом, природными способностями. Это залог того, что они и в будущем выдержат каждодневные многочасовые тренинги, репетиции, спектакли, и так из года в год. Конечно, и физические данные должны быть отличными, необходима жесточайшая дисциплина. Все эти слагаемые и дают результат, когда навыки и умение танцора превращают его выступление в творческий полет.
Раиса Юсуповна работает в школе со дня ее открытия. Профессиональная балерина, десятки лет отработавшая на сцене ГАБТа, она преподает классику. Гордится тем, что узбекская школа классического балета сегодня востребована на сценах Италии, США, Германии, России, Турции. Там наши землячки выступают в ведущих партиях лучших спектаклей.
— Я хотел бы, чтобы наши учащиеся чаще участвовали во многих международных конкурсах и фестивалях артистов балета, важно поднять значимость нашей школы на мировой уровень, — продолжил ректор школы М. Ачилов. — Как не гордиться тем, что Мадина Ниязова и Нуржан Абдуллаев получили на Международном фестивале «Юность балета-2002» призовые места. Это высокая оценка работы наших педагогов. Кстати, на специальных курсах нашего института, который был открыт при школе три года назад, готовят балетмейстеров, режиссеров балетных спектаклей, педагогов-хореографов, критиков балетного искусства. Так что стали «ковать кадры» у себя в республике.
— Мы готовим педагогов и для класса национальных танцев. Распределением их занимается объединение «Узбекракс», их ждут в ансамблях всех областей страны и в театрах. Уже выпустили своих бакалавров. Уверена, что скоро будем выпускать из стен нашей школы и научных сотрудников, — добавляет Р. Хаджисаидова.
…Зазвучала узбекская народная мелодия. На сцене одна за другой показывали, чему научились в стенах школы, девочки в национальных костюмах.
— Это посвящение нашей великой танцовщице Мукаррам Тургунбаевой, народной артистке Узбекистана — руководителю первого ансамбля «Бахор», побывавшему во всех странах мира, — продолжает делиться педагог. Она оставила нам в наследие сотни хореографических постановок, вошедших в сокровищницу узбекского классического народного танца. Обратите внимание вот на эту девочку. Русская по национальности, она усвоила сложнейшие характерные движения, «схватила» ту самую изюминку, которая бывает в узбекском танце.
Танцевальное искусство объединяет, главное в нем — талант и величайшая любовь к культуре народа, с которым живешь и работаешь.
Зрителей покорило выступление мальчиков, которые исполнили старинные узбекские танцевальные ритмы. Аплодисменты долго не прекращались.
В третьем отделении малыши вместе с учащимися средних классов и выпускниками показали одноактный балет «Копелия».
Флора Фахрутдинова.

КОРОЛЕВА ДУБЛЯЖА

«Какая прелесть, такого я еще не слышала, — воскликнула гостья из Москвы. — Герои картины говорят по-узбекски, да так восхитительно». Все приникли на два часа с лишним к экрану, где Людмила Прокофьевна и ее секретарша выясняли, какая сегодня мода на сапоги. «Интересно, какая она, дублерша Алисы Фрейндлих? Должно быть, очень талантливая, у нее такой голос».
Мукамбар Рахимова — невероятно органичная актриса и режиссер. Училась в Щукинском театральном училище. Закончила актерский и режиссерский факультеты на Родине, работала в областных театрах, но кино притянуло ее без остатка, особенно дубляж — невероятно трудный процесс в кинематографе.

— Я никогда не расслаблялась, не имела на это право. Если только раз себе это позволишь, если легкомысленно подойдешь хотя бы к одной роли, — считай, актер умер!
Заслуженная артистка Узбекистана Мукамбар Рахимова не бравировала, говорила искренне. Она вообще всегда все делает с предельной искренностью: ругает — так ругает, критикует — так критикует.
— Мукамбар, вы из тех, кто постоянно, подсознательно, готовы к бою?
— Меня часто удивляет вопрос журналистов и коллег: как это я на протяжении стольких лет сохраняю «форму», имея в виду не только физическую, но и голосовую? Этому меня обязывает профессия: я — актриса дубляжа, в первую очередь, а потом уже — кино, телевидения, радио, хотя начинала как театральная актриса. Но это было так давно. Я ничего со своим голосом не делаю, правда, выполняю упражнения. Начиная работу, ищу образ своих героинь, найду — роль идет сама собой. Порой мой голос не узнают.
— Есть ли у вас, актрисы, которая продублировала более 1500 ролей, самая любимая, к которой «лежит» и голос, и душа?
— Ну как не любить Русланову, Гурченко, Гундареву, дай Бог, ей вылечиться, и чтобы я еще дублировала ее. Как не обожать Талызину, Быстрицкую, Доронину с ее заиканием, придыханием, которые было ох как сложно передать; Муравьеву, Яцкину, Фатееву, Неелову. Перечислять дальше?
— Вам довелось встретиться с кем-то из них?
— Никогда, увы! Желание огромное пригласить к себе домой, посидеть с прекрасными актрисами Мордюковой, Хитяевой, Макаровой. Самой труднейшей была работа над фильмом «У озера». Помните эпизод, где героиня Белохвостиковой читает стихи А. Блока о скифах? Блока вообще читать трудно, тем более на узбекском. Я подготовилась, но на дубляже замкнулась. Попросила всех выйти из тонировочной. Собралась, и одним залпом прочитала эпизод. Тогдашний директор дубляжа Абдулхай Абдуллаев отметил эту работу.
— Мне вспоминается сцена из «Вокзала на двоих», когда героиня Гурченко тащит по снегу своего друга…
— Этот эпизод стоил мне здоровья. Лето, жара, в зале все закрыто (так положено), я задыхаюсь. Открываю рот, а звука нет, оказывается, у меня начался спазм. Вытащили в коридор, минут пять приходила в себя, слезы катятся, говорить не могу. Спасибо группе, особенно Тулкуну Таджиеву, народному артисту Узбекистана, актеру, мастеру дубляжа. Как получилось озвучание, судить зрителям, они же не видят нашу «кухню».
Узбекская школа дубляжа привлекала сильнейшие актерские силы: Олим Ходжаев, Сара Эшонтураева, Шукур Бурханов, Нигмат Касымов, Хикмат Латипов, Марьям Якубова, Замира Хидоятова, Тошхон Султанова, Хамза Умаров считали дубляж необходимой и яркой составляющей частью творческой деятельности.
Актриса и режиссер мультфильма Светлана Муратходжаева может дублировать персонажей от годовалого до столетнего возраста, таков диапазон ее голоса. А народные и заслуженные артисты Яйра Абдуллаева, Рихси Ибрагимова, Дильбар Хасанова, Эркин Комилов, Ходжиакбер Нурматов, Абзал Рафиков, Дильбар Икрамова, Баргиной Бакирова — мастера слова. Мы не растрачиваем себя по мелочам, оберегаем голос. Об этом не помешало бы помнить молодым актерам, которым невдомек, что голос — словно божий дар, то, что отличает нас.
Мне приятно, что у меня много учеников. А моим первым учителем в дубляже был Хамза-ака Умаров. Я всегда рядом со своими учениками во время дубляжа, помогу взглядом, действием, даже дирижирую, пропускаю их образы через себя.
Большая комната Мукамбар Рахимовой — буквально филиал студии дубляжа. Телевизор, видеомагнитофон, стопки сценариев, тут же кассеты для просмотра. Последнюю ее работу на телевидении в фильме «Комиссар полиции» отличает удивительное слияние узбекской и немецкой речи. Это достигалось месяцами кропотливого труда.
— Есть одна подходящая к нашему разговору о профессионализме поговорка: профессионально может делать свое дело только профессионал. У искусства дубляжа есть свои тайны, оно не всем дано.
— Я думаю, что я на своем месте и нужна. За свои почти пятьдесят лет работы училась говорить у своих учителей, могу тысячу раз сказать одно слово с разными оттенками голоса. Они у меня в «НЗ» — неприкосновенном запасе, которым я постоянно делюсь с молодыми.
Интонации, методика передачи образа, переживания у микрофона, вхождение в образ — это творческая сторона, но ведь есть и техническая: произнести слово так, чтобы оно вошло в артикуляцию другой актрисы, чтобы было «слово в слово!» И если сегодня каждый из нас, ветеранов дубляжа, подготовит хотя бы по несколько учеников, будущее узбекского дубляжа будет прочным. В нашей работе на одной технике, без души нельзя, сразу же остановят, а могут и «похоронить» как творческого работника. Делать надо все профессионально!
— Вы столько сделали для кино, через ваш и голоса ваших коллег мировые шедевры пришли в миллионную аудиторию Узбекистана. Сами-то довольны собой?
— Редко, в этом весь мой «противный» характер. Иногда забываю, просматривая картину, что это сделала я, успокаиваю себя, что что-то еще могу. Никогда не даю себе покоя и дома, и на работе, хотя уже на пенсии. Боюсь душевного простоя…
Подошло время включить телевизор, мы смотрели фильм, где главную героиню — столетнюю старушку и… 15-летнюю девочку дублировала Мукамбар Рахимова. И вновь, уже в который раз, она оценивала сделанное: что-то записывала в свой блокнот, чем-то была недовольна, не прикоснулась к чаю. Это и есть профессионализм, который присущ не каждому: видеть, находить ошибки в том, что было сделано тобой десятки лет назад, чтобы не совершать их вновь.
Флора Фахрутдинова.

О НАВРУЗЕ ПОЕТ «НАСТАРИН»

Лирической песней «Навруз», которую написал известный детский композитор Асад Убайдуллаев, начали свои праздничные выступления воспитанники Ташкентской музыкальной школы № 23. А сам композитор, начав свое знакомство со школьниками и написав для них несколько песен, так увлекся работой с одаренными детьми, что решил стать школьным педагогом.
— Я был так восхищен возможностями детского творчества, что, когда мне предложили преподавать в музыкальной школе, сразу же согласился, — говорит А.Убайдуллаев. — Приятно, когда воспитанники вместе со мной участвуют в творческом процессе от создания мелодии до выхода на сцену, в съемках для телевидения и записях фонограмм.
Впервый раз я увидела композитора-педагога на сцене концертного зала «Зарафшан», где он был… Дед-Морозом на новогодних каникулах. Вместе с ним выступали и его ученики. Это было феерическое шоу, веселое, озорное, полное оптимизма и импровизации. Встреча запомнилась надолго, и я решила узнать о композиторе-педагоге больше.
По его словам, работа в школе стала своеобразной творческой лабораторией, где он экспериментирует, создавая свои произведения и аранжировки разных мелодий. Работает композитор в творческом содружестве с руководителем ансамбля «Настарин» виолончелисткой Ангелиной Ли. Свои песни композитор создает на стихи поэтов Узбекистана. Признается, что особенно нравится писать музыку на стихи Пулата Мумина, Айбхан Мухамедовой, Мастуры Миртемировой.
«Это очень красивые строки, понятные детям, в самих стихах уже звучит своя мелодия, ее нужно услышать», — говорит композитор.
— Вы параллельно работаете с профессиональными ансамблями. Расскажите об этой стороне своего творчества.
— Я большой сторонник классической музыкальной культуры Узбекистана. Сегодня многие ансамбли пытаются создавать аранжировки старинных мелодий. У кого-то это неплохо получается. Когда наша эстрада делает это профессионально, с пониманием темы и с уважением к материалу, тогда песня «обречена» на успех. Она покоряет публику, участвует в различных фестивалях.
Асад Убайдуллаев вспоминает замечательную, почти анекдотическую историю. Один из ансамблей выезжал на фестиваль в соседнюю страну. Что-то не понравилось таможне в багаже эстрадных артистов. Ансамбль вез огромный багаж — инструменты и костюмы, бутафорию и реквизит, ведь на фестивале представляли Узбекистан, а жюри учитывает буквально все. Артисты скучали в ожидании утомительной проверки багажа, и вдруг кто-то затянул песню… на кыргызском языке. Таможенники, перетряхивающие театральные костюмы, оставили свое занятие и подошли к артисту, а он, уловив реакцию «зрителей», подмигнул солистам, и они тут же подхватили мелодию. За ней полилась другая народная песня, третья… Импровизированный концерт длился почти час. А потом артистов с почестями проводили в страну, где проходил фестиваль. Кстати сказать, на этом фестивале они стали лауреатами и получили престижную премию. На обратном пути таможенники встречали их уже как добрых друзей. И снова узбекские артисты дали концерт на прощание.
С детским ансамблем «Настарин» Асад работает всего два года и уверен, что у ансамбля блестящее будущее.
…Мы часто сетуем на то, что в наших школах мало талантливых педагогов. И в то же время сами школы редко приглашают практиков. А может быть, стоит попробовать, и тогда у школ откроется второе — творческое — дыхание?
Флора Фахрутдинова.
Общ.корр. «Правды Востока».

НЕ ПОДДАВАЯСЬ ДАТЕ…

Тридцать лет назад в Узбекистане открылся Ташкентский государственный театр музыкальной комедии (оперетты) — первый в Среднеазиатском регионе.
Премьера состоялась в августе следующего года, и с тех пор труппа этого театра, преодолевая взлеты и падения, которые всегда неизбежны при становлении нового творческого коллектива, показывает новые спектакли, расширяет свой репертуар.
teatroperetty
Писать об артистах трудно, тем более об актере театра, где синтезируются все виды театральной культуры: вокал, слово, балет. «Вы должны встретиться с нашей «примой», фанатиком от оперетты Валентиной Максимовной Митрофановой, — подсказала мне по телефону заведующая литературной частью Татьяна Тарнавская, — не только потому, что она почти с первого дня работает в нашем коллективе. Это удивительнейший человек, отдающий себя искусству без остатка».
Пришла на встречу. Валентину Максимовну застала на репетиции, где она еще и режиссер. Актеры долго не могли войти в роль, Валентина Максимовна десятки раз повторяла, показывала, пела, говорила, танцевала, пока не добилась от молодых того, что ей как режиссеру было нужно.
— Писать обо мне? Лучше меня есть, о молодых пишите, а мы же первооткрыватели, как память о тех днях, когда зарождался театр.
Все же удалось разговорить ее:
— Родилась в Термезе, вокалу училась в Ташкенте, закончила училище, работала в Ростове-на-Дону; после землетрясения вернулась в Ташкент, поступила уже взрослой в госконсерваторию, после которой пришла в этот театр и ни одного дня без него. Перепела почти все ведущие роли. Так получилось, что с первых же дней работы предложили «освоить» характерные образы. Играла тогда, тридцать лет назад, героинь старше себя по возрасту. И было довольно хорошо, во всяком случае, так писала критика.
Валентина Максимовна посмотрела на часы, села в кресло:
— Режиссер Вилькович как-то доверил мне роль без единой вокальной партии. Вы бы видели, как я сопротивлялась, плакала. А сегодня понимаю сказанные тогда им слова: «Валя, ты разносторонняя актриса, береги свою острохарактерность, это твое амплуа». После этой роли я вдруг получаю роль Теодоры Вердье из «Принцессы цирка» Кальмана!
Тот, кто любит оперетту, помнит, с каким успехом шли спектакли с участием «примы» Митрофановой: «Сильва», «Принцесса цирка», «Фиалка Монмартра», «Марица», «Девушка с голубыми глазами», «Мадам Арно»… Ни одного года не было простоя, губительного для творческого человека.
— Мне нравится такая интенсивная работа, я благодарна своим педагогам, наставникам, которые работали со мной, уже довольно «взрослой» актрисой. Это заслуженный артист Узбекистана Николай Шацкий, актер Генблюм, которые пророчили мне долгую творческую жизнь на сцене. Хотя я сегодня на пенсии, совмещаю актерскую работу с режиссерской, да еще и административной — в управлении театра.
— И никогда не тянуло в оперу?
— Больной вопрос! Скажу откровенно, после консерватории хотела петь в опере, и могла бы, голос позволял. Но не прошла! И нисколечко не разочарована. Жизнь сама расставляет все на свои места.
— Я наблюдала за вами на репетиции спектакля «Голландочка»: молодые уставали, а вы нет. Но ведь и вам через два часа выступать в главной роли в спектакле, который вы восстановили после нескольких лет.
— Они еще молоды, не успели отдохнуть, войти в образы, но все будет в порядке, потому что они очень любят театр, свою работу.
— Стабильный коллектив?
— Вы попали «в десятку»! Основная проблема многих театров — текучесть кадров, многие наши артисты уехали. Ведь театр собирался по всему бывшему Союзу. Приходится работать очень много с выпускниками училищ, консерватории, театрального института. Трудно! Пробовали студию при театре открыть, тоже трудно пошло. Что я думаю о будущем нашего театра? Знаете, оперетта никогда не умрет, потому что она вышла из народа. Это слова Легара, не мои. К величайшему сожалению, сегодня основным мерилом таланта становятся деньги. Многие одаренные артисты, отучившись в творческих учебных заведениях, уходят … в шоу-бизнес, создают группы-однодневки. А серьезное искусство, требующее каждодневной работы над собой, остается на втором плане.
Валентина Максимовна отвернулась к окну. За дверью раздавались звуки оркестра, артисты ждали режиссера. На мой, казалось бы, обыкновенный вопрос «ваше звание?» она по-доброму, мило улыбнувшись, ответила: «Да нет у меня никакого звания, кроме одного — меня любит зритель, а звание — «актриса», этим и горжусь!»
В дверь заглянули, извинившись, актриса попрощалась, пригласив на вечерний спектакль. Я осталась с заведующей литчастью театра Татьяной Тарнавской: «Я поражаюсь ее неугасаемой энергии. Она всю жизнь красавица, отличный голос, вокальные данные, до сих пор «на Митрофанову» идут в театр. И очень хочется, чтобы она сохранила эту бодрость, темперамент, чтобы не поддавалась дате своего рождения».
С утра репетиции, затем спектакли, небольшие перерывы для отдыха тела и голоса. Затем дом, где ее ждут дочь — режиссер Узбекского телевидения, зять — журналист, и внучка, которая решила идти по стопам бабушки. Благо, природа и, вероятно, бабушкины гены, дали ей привлекательность, желание петь, танцевать, девочка уже участвует в некоторых спектаклях театра. И больше всех этому радуется бабушка Валя. «Значит, есть, кому продолжить стезю».
Да, актриса ждет от жизни новых ролей, удачных спектаклей своих подопечных. В этом жанре театрального искусства — оперетте — есть правило: у пьесы всегда хороший конец. Усилия ее героев никогда не остаются тщетными.
Флора Фахрутдинова.

ВЕКТОР НА «НАВРУЗ-2002»

Халида Мухитдинова — заслуженная артистка Узбекистана, в прошлом известная танцовщица, сегодня не менее известный балетмейстер. Застать ее дома невозможно: репетиции, выступления, гастроли в нашей стране и за рубежом, далеко от Андижана, где ею создан ансамбль «Сумалак» — постоянный участник всех событий культурной жизни страны. «Завтрашние выступления коллектива должны быть лучше сегодняшних», — любит повторять руководитель ансамбля.
Впервые танцовщиц «Сумалака» увидела на сцене театра им. А.Хидоятова, где проходили репетиции ставшего уже традиционным международного фестиваля «Шарк тароналари». Чуть позже девушки-солистки поразили всех, кто был на открытии фестиваля в Самарканде, своими профессионализмом, очарованием, грацией.
— Сегодня «Сумалак» и его руководитель — в работе над новыми постановками. Как складывается работа над танцем, требующим от хореографа и исполнителя умения окунуться посредством мелодии и движения в мир минувших эпох, чтобы поверил зритель?
— Мы обязаны, это наш долг — помнить свою историю, традиции. вы обратили внимание, что на фестивале в Самарканде режиссер и сценарист фестиваля Баходыр Юлдашев принял решение провести программу через призму восточного базара? Восточный базар — это часть нашей культуры, нашей жизни. Именно на базаре проходит не только обмен товарами, но и информацией, происходят знакомства, решение каких-то вопросов, взаимообогащение и взаимопроникновение различных культур.
Сегодня, говоря о нашей духовной культуре, ее восстановлении, мы становимся свидетелями того, как в эту работу включаются ученые, поэты, писатели, режиссеры, сценаристы, композиторы, музыканты. Так, как педагог Ташкентской государственной консерватории, известнейшая пианистка Адиба Шарипова, которая влилась в творческую работу режиссеров массовых представлений. Это было поразительно, и не только для меня. Она нашла свое новое призвание как сценарист, сорежиссер, музыкальный руководитель и даже аранжировщик.
— Сейчас народное творчество востребовано, оно высоко ценится и за пределами страны. Ансамбль «Сумалак» — частый гость в Японии…
— Вообще японцы с огромным уважением относятся к культуре других народов, а узбекскую культуру считают близкой. Наши концерты обычно проходят при полном аншлаге, нас забрасывают сотнями вопросов, на которые мы обязаны дать ответ. Так что наши искусство, культура еще долго будут открытием для всех, кто хочет познать страну и наш народ.
— Ваши творческие планы?
— Все мысли уже устремлены к Наврузу, объявлен конкурс на написание сценария, проходят конкурсы среди творческих коллективов, в которых принимает участие и наш ансамбль. Пройдет месяц-другой, расцветет миндаль и придет на нашу землю мирный, любимый праздник Весны, пробуждения веры, любви и надежды. И встретить его надо достойно.
navruz
Беседовала
Флора Фахрутдинова.

ПОДГОТОВКА К НАВРУЗУ
Канимехские каракулеводы как никогда рано начали подготовку к Наврузу. По решению хокима района объявлен месячник «Чистоты и благоустройства».
В кооперативном хозяйстве «Шуркул» создается «Сад аксакалов». Ранней весной в районе будет высажен 1 миллион саженцев. Открытие нового базара, строящегося в ауле «Боймурод» кооперативного хозяйства «Абай», планируется в день весеннего равноденствия. Праздничные торжества пройдут на центральном стадионе района и в парке отдыха, непосредственно в самих хозяйствах.
— Идет оживленная подготовка к празднику, — сказал хоким района Бахриддин Рузиев. — Вместе с выражением высокого уважения и признания древних обычаев и традиций нашего народа, в этот день мы хотим проявить почтение к пожилым людям, получить их благословение. В дни праздника будут проведены различные конкурсы: среди сказителей и бахши, «Энг яхши утов» («Самая лучшая юрта»), земледельцев — «Фермер-2002», местных красавиц — «Навруз маликаси» («Принцесса Навруза»). Состоятся прогулки на верблюдах и лошадях, спортивные соревнования, торговые ярмарки и большая концертная программа.
Яркул Умар.
Корр. УзА.

ПРАЗДНИК — НЕ ЗА ГОРАМИ
Весеннему празднику Навруз был посвящен смотр-конкурс творческих коллективов Андижанской области, организованный управлением по делам культуры.
Почти двадцать творческих групп, победители зональных состязаний, представили на суд зрителей и жюри песни и танцы, воспевающие Навруз. Они показали свое мастерство, чтобы стать призерами и победителями конкурса.
Первое место присуждено творческой группе из Балыкчинского района. Второе и третье места заняли коллективы самодеятельности Джалалкудукского и Кургантепинского районов.
Самые талантливые артисты в дни праздника Навруз выступят в областном центре и столице республики.
НИА «Туркистон-пресс».

«БОЗОРБОЙ» РАДЖАБ АДАШЕВ

Впервые увидела Адашева лет тридцать назад на съемках фильма «Возвращайся с солнцем» режиссера П. Файзиева. Эпизод встречи снимался ночью на заброшенном тогда конце Домбрабада. Сегодня это густонаселенный массив. Было много актеров, статистов постановочной группы. Раджаб был неприметен в гуще людей. Но стоило ему войти в кадр, все менялось: облик, глаза, голос. Картина имела успех, особо отметили тогда и Раджаба Адашева.
Шло время, после актерской студии — работа в фильмах ведущих режиссеров и художественное чтение, которое он очень любит. И еще он любит встречи со зрителями, особенно детьми.
— Вы не поверите, но я страшно боюсь детей, смущаюсь, встречи с ними очень волнительны. Юный зритель, непринужденный, искренний, может спросить порой такое, на что просто не найдешь ответа. И все же я люблю такого зрителя, пришлось поработать на него тоже, правда, в эпизодических ролях детских фильмов. Хотя их, на наше несчастье, очень и очень мало.
И еще мне нравится, что у них в последнее время растет интерес к кино не через «телеящик», а именно зрительный зал.
— Раджаб, в настоящее время вы мало снимаетесь, вас можно чаще видеть в клипах, рекламных роликах. Я думаю, эта работа не для такого актера, как вы?
— Я с вами согласен. Обидней всего, что когда снимается кино, выделяют деньги, и немалые. Но сценарии-то старые не по времени создания, а по сути. Вот и приходится отказываться. Нужна современность, об этом говорилось с высоких трибун, нужно осмысление того, что было в прошлом. Не нужны указки сверху, нужен свой подход, свое видение, а новых тем много!
Я бы хотел остановиться на примере незатейливой картины «Тогли куев» режиссера Машраба Кимсанова. Знаете, чем она примечательна? Он смог на материале обычной темы — обыденной жизни кишлака — сделать хорошую комедию.
— Можно привести в пример и пьесу «Чимилдик», которая до сих пор с аншлагом идет на сцене Национального государственного драматического театра, и уже какой год! А написана она осветителем театра Э. Хушвахтовым, поставлена режиссерами, народным артистом Узбекистана Тургуном Азизовым и Мунаваром Абдуллаевым. Получился очень добрый, милый спектакль. Да и фильм режиссера Мелиса Абзалова, хотя он где-то и копирует спектакль, тоже добротная картина.
— Фильм этот несет свет, добро, от которого просто радостно, легче становится жить. Кажется, у Пушкина сказано: если хочешь быть прославленным на весь мир, пиши о простом народе, пиши о своем, национальном. А тем множество, в том числе о наших детях. Нет о них и для них фильмов. Все, что нами поставлено, сыграно, — это аванс, начало, порой довольно плохое. Я часто смотрю с внуками иностранные фильмы о детях, их много на экране. А вот наших лент о себе они еще ждут. Что мы им дадим? Пока они обделены вниманием самого любимого искусства — кино. Я, как и многие мои коллеги, жду своих новых ролей, за которые не придется краснеть.
rajab adashev
Флора Фахрутдинова.