В Молодежном театре Узбекистана прошел творческий вечер известного поэта Тимура Зульфикарова, организованный посольством Российской Федерации в Республике Узбекистан.
Открывая встречу, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации Д.Б.Рюриков отметил, что на сей раз автор эпической прозы и поэзии представляет малоизвестную, но, безусловно, интересную и достойную внимания страницу своего творчества — песни, баллады и романсы.
В этот вечер прозвучала эпическая лирика (стихотворения «На поле Куликовом», «Кликуша», «Сестры», «Дервиш») и притчи. Запечатлелись в памяти слушателей яркие образы «русских лепетных холмов», атласных лепестков маков, звуков «камней, переворачиваемых водой гор», «золотых, медоточивых, лекарственных» пригорков Азии, точные афористические строки притч: «Мудрец — это остывший поэт», «На дне души всякого азиата лежит Аллах», «Молодость — это горсть жгучих изумрудов, брошенных в таз с песком, старость — это горсть тех же изумрудов, рассеянных в пустыне».
Одно из произведений Тимура Зульфикарова, в сценическом варианте имеющее название «Созвездие Омара Хайяма», знакомо нам по постановке Молодежного театра Узбекистана в режиссерской версии Наби Абдурахманова. Кстати, театр готовит новый спектакль по произведениям нашего современника — «Вечная плясунья Шарора». К великому сожалению почитателей творчества поэта, книги его, несмотря на всемирную известность, издаются редко. За последние 10 лет было опубликовано всего два сборника произведений, хотя художнику слова есть что сказать людям. Было бы замечательно, если бы в Узбекистане нашлись меценаты, готовые издать его сочинения. О том, что творчество писателя здесь востребовано, говорили заполненные залы во время творческих встреч литератора.
Впервые в Ташкенте прозвучали песни поэта.
— Песни сочиняю в течение тридцати лет, — рассказал Тимур Зульфикаров. — Их высоко ценили и любили Владимир Высоцкий, Андрей Тарковский, Василий Шукшин. Пел свои произведения сам, исполняли их профессиональные певцы-цыгане, вокалисты-классики. И лишь недавно посчастливилось встретить исполнителя, прочувствовавшего их глубинное содержание, гармонию поэтического и музыкального воплощения. Это профессиональная актриса, которая, следует упомянуть, кроме школы ГИТИСа прошла стажировку в Китайской опере — Ирина Дмитриева-Ванн. Именно в ее исполнении мои песни зазвучали со сцены, в радиоэфире, стали узнаваемы слушателями, помогая, по откликам, обрести духовную силу и веру в жизнь, были признаны, как отметила «Литературная газета», лучшими из всего, что сейчас есть в камерном вокальном искусстве России. К сожалению, сегодня настоящая русская песня, настоящий цыганский романс словно заметены песком поп-культуры, пробиться через который почти невозможно. Кабацкий жанр возведен нынче в классику. Наши песни — словно пожар в камышах шоу-бизнеса. Они убеждают, что в вокально-инструментальной композиции все решает текст. Если он фальшив — произведение умирает. Вечность песне дают слова. Певица проделала огромную работу, предлагая мне по 20-25 вариантов исполнения песен, и за год подготовила концертную программу, которую мы впервые почти в полном объеме показали в Ташкенте.
Действительно, необычайная поэтичность, гениальная простота и мудрость, содержательность и музыкальность песен Тимура Зульфикарова заворожили слушателей. Певица сумела с удивительной интонационной точностью передать богатый поэтико-философский мир мужской души в его общечеловеческой духовной ипостаси. В песнях «Баллада о гитаре, скрипке и хоре», «Листопад», «Цыганский реквием», «Тополиные прутья», «Дикий вино-град», «Древняя китайская живопись», «Рыжеволосая» и в ставших мега-хитами песнях «Последняя лошадь в России» и «Вселенский блудный сын» (под такими названиями выпущено два звуковых альбома песен Тимура Зульфикарова в исполнении Ирины Дмитриевой-Ванн) она продемонстрировала и свои вокальные находки. Самобытная, изящная, без лишних изысков манера исполнения, мастерское владение гибким голосом, легко переходящим от наиболее трудного для вокалистов тихого пения, и даже шепота — к раздольно-русскому звонкоголосью, своеобразная вокальная театрализованность или, скорее, «звукоживопись», трепетно-благоговейное отношение к авторской музыке и тексту в сочетании с тонким импровизационным началом покорили слушателей.
— Пение — моя любовь, — поделилась Ирина. — Я актриса, мне понятно, что до этих песен, как до хороших ролей, надо дорасти, надо вчувствоваться в них. Для меня сцена — это место, где можно, встретив чуткий отклик зала, на чистой ноте, без фальши передать людям самое сокровенное.
Тамара Санаева.
Архивы с метками: Тамара Санаева
Четыре языка — лучше!
Одной из предпосылок коренного преобразования системы подготовки кадров в нашей стране явилась интеграция Узбекистана в мировое сообщество, упрочение позиций и авторитета республики в мире.
О некоторых результатах деятельности Университета мировой экономики и дипломатии, который вскоре отмечает свое десятилетие, в развитии взаимовыгодного международного сотрудничества в области подготовки кадров рассказывает заведующая кафедрой мировых языков Бахтия ШАМСИЕВА:
— Двадцать первый век называют веком Азии. Для нашей страны это также время, когда мы не только заявляем о себе, но и развиваем способности понять и познать другой мир. Поэтому, кроме дисциплин, связанных со сферами международных отношений, экономики, международного права, студенты изучают историю и культуру зарубежных стран и, конечно, иностранные языки.
Первый этап реализации Национальной программы подготовки кадров, охватывавший 1997-2001 годы, предусматривал расширение и усиление международных связей, выработку и осуществление реальных мер по содействию международных донорских организаций и фондов в подготовке кадров, а также привлечение иностранных инвестиций в сферу образования республики. Наш университет за эти годы накопил уникальный опыт.
На примере кафедры мировых языков хотелось бы рассказать о формах и результатах работы в этом направлении.
В наши дни студенты получили возможность, кроме родного языка и русского, изучать два иностранных языка. Кафедра мировых языков обеспечивает обучение второму иностранному языку по выбору студентов — английскому, испанскому, корейскому, японскому, итальянскому. С этой целью на базе кафедры при содействии посольств Японии, Южной Кореи и Италии открыты центры с лингафонными кабинетами, оборудованными современными аудиовизуальными средствами, с учебными аудиториями, оснащенными компьютерной, телевизионной и копировальной техникой. Большую помощь в организации их работы оказывают международные организации KOICA, JICA, в изучении других языков — посольства Америки, Великобритании и Италии, Британский Совет, другие организации.
Техническая помощь, регулярное пополнение учебно-методического аудиторного фонда учебниками и литературой страноведческого характера позволили значительно повысить эффективность обучения.
Участвуют в процессе обучения квалифицированные педагоги и волонтеры из зарубежных стран. Плечом к плечу с нашими преподавателями работали более 20 коллег из Японии, Южной Кореи, Италии, США, латиноамериканских стран. Они прививают студентам не только языковые знания и навыки владения устной речью, но и знакомят с культурой, менталитетом своего народа — всем тем, что не могут передать в полной мере учебные материалы.
Одновременно наши зарубежные коллеги постигают тонкости узбекского и русского языков, соприкасаются с самобытными, уходящими корнями в далекое прошлое обычаями и традициями нашего народа, изучают быт и нравы, историю и культуру Узбекистана. В этом нашим зарубежным друзьям помогают общение с коллегами и студентами, проживание в узбекских семьях, участие в народных праздниках, семейных торжествах, в мероприятиях, проводимых в университете. Волонтеры затем становятся у себя на родине объективными свидетелями происходящих в нашей республике перемен, увозят с собой знания об истории и богатой культуре нашей земли. Они выступают в СМИ и различных организациях со статьями и лекциями об Узбекистане. Таким образом, становятся своего рода народными дипломатами.
В 1999 году по приглашению посольства Южной Кореи в Узбекистане мне, в качестве инструктора из Узбекистана, довелось участвовать в подготовке волонтеров на трейнинге в Сеуле. В нем принимали участие представители 19 стран Азии, Африки и Латинской Америки. Это был подлинный триумф дружбы, где явственно проявилась роль толерантности, как необходимого условия взаимопонимания людей разных культур и вероисповеданий. Кроме того, по приглашению Japan Foundation в Японии занималась изучением системы образования, в университете Васеда выступала с лекциями об Узбекистане и, конечно же, встретилась с нашей молодежью, обучающейся по грантам президентского фонда «Умид» в вузах Японии. Они — надежда, залог дальнейшего развития страны и международного сотрудничества, проводники наших миролюбивых идей и узбекской культуры в зарубежье.
На днях в нашем университете состоялась первая в республике дистанционная видеоконференция «Узбекистан — Япония: сотрудничество в сфере новых информационных технологий» по системе Интернет с Ташкентским государственным экономическим университетом при участии представителей пресс-службы Президента Республики Узбекистан, Министерства внешних экономических связей Республики Узбекистан, посвященная результатам поездки Президента Ислама Абдуганиевича Каримова в Японию. Подобное мероприятие стало возможным благодаря современному техническому компьютерному комплексу, переданному в дар нашему университету.
Широко используется в УМЭД выделение именных стипендий, грантов студентам и преподавателям для совершенствования языковых знаний и повышения квалификации в иностранных государствах.
Изучение иностранных языков не только обогащает человека, но и позволяет понять и оценить красоту и богатство родного языка, прелесть и неповторимость богатой культуры узбекского народа. Значимо также то, что, обогащаясь культурой других народов, узбекская культура становится неотъемлемой частью мировой культуры.
Записала
Тамара Санаева.
ТАЛАНТЫ НАХОДЯТ ПОКЛОННИКОВ
В залах Государственного музея изобразительных искусств Узбекистана я не раз видела молодого статного художника, увлеченно копирующего работы известных мастеров кисти. Поглощенный работой, он не видел и не слышал окружающего мира, не обращал внимания на посетителей, с любопытством поглядывающих на него. Как оказалось, это был студент-практикант Национального института художеств и дизайна имени К. Бехзода Денис Мясников. От рождения лишенный дара слышать мир во всем богатстве его звуковых красок, а вследствие этого и не овладевший даром речи, он общался с миром людей и природы на языке изобразительной пластики. Недаром выполненная им копия одной из картин Ильи Репина была оценена сотрудниками музея как работа талантливого и перспективного живописца.
Первая выставка Дениса состоялась в выставочном зале мемориального Дома-музея Урала Тансыкбаева. Получив грант Института Открытое общество Фонд Содействия — Узбекистан за представленный на конкурс проект «Мне есть что сказать людям» в рамках программы «Искусство и культура», начинающий график и живописец представил на суд зрителей свою, пусть еще небольшую, но достаточно цельно выстроенную искусствоведом Натальей Гладковой персональную выставку, в которую вошло около четырех десятков графических листов и живописных работ. Участник студенческих выставок (1999-2002 гг.) и выставки, посвященной 5-летию деятельности ИООФС в Узбекистане, он сумел заявить о себе как о художнике большого творческого потенциала.
Тайны искусства живописи он постиг во многом благодаря самоотверженной любви и заботе матери — Светланы Мясниковой — и отзывчивой чуткости педагогов. Они разглядели в молодом и на редкость трудоспособном ученике вначале изобразительной студии, а затем Республиканского художественного колледжа, где Денис постигал тонкости мастерства у маститых художников В. Бурмакина и З. Фахруддинова, талант говорить с миром на языке красок, линий, теней и объемов, способность к духовной концентрации и психологическую отточенность доброго взгляда на мир. В его работах, в особенности портретах, выполненных в достаточно сдержанной палитре, удивляет проникновение в глубины человеческой индивидуальности, точность и твердость рисунка, эмоциональное прочтение человеческих характеров («Портрет пожилого мужчины», «Старик-натурщик», «Автопортрет», «Портрет матери художника»). Безусловной удачей живописца можно назвать работу «Малика — Джоконда Востока».
Надо отдать должное смелости молодого художника, который бесстрашно подступает к волнующим его образам и темам, самобытно и выразительно отражая переживаемые им мысли и чувства, пробует кисть и перо в различной живописной технике, стремится раскрыть особенности фактуры материала.
Работая в мастерской педагогов С. Абдуллаева и Н. Кузыбаева, Денис Мясников не только перенял секреты изобразительного мастерства, но и утвердил себя в качестве самостоятельно и неординарно мыслящего художника. Это с удовлетворением отмечают как его учителя, так и такие мэтры, как Б. Джалалов, У. Карабаев и другие художники.
Надо надеяться, что любителям живописи предстоят не менее интересные встречи с творчеством художника, который, вне сомнения, со временем обретет немало поклонников своего таланта.
Тамара Санаева.
Построить свой песенный мир
Заключительным аккордом фестиваля «Чимган-эко-2002» стало решение благотворительного общества экологической культуры и здорового образа жизни «Бахтли келажон» и клубов самодеятельной песни (КСП) Узбекистана о создании на добровольных началах ассоциации.
О рождении нового творческого союза было объявлено на заключительном гала-концерте лауреатов и дипломантов чимганского фестиваля, который состоялся в Ташкенте. Образование ассоциации — это итог 25-летней истории движения авторской песни в республике.
К сожалению, гала-концерт не отразил в полной мере итогов юбилейного фестиваля: не всем лауреатам удалось прибыть в Ташкент, затянулась официальная часть торжества, а старенькие микрофоны и усилители искажали во время выступлений звучание гитары и голос исполнителя.
И хотя «крылья сложили палатки» до нового чимганского фестиваля, узбекистанские барды продолжают строить, как поется в одной из песен автора-исполнителя Виктории Мурадян, «свой песенный мир». Мир, наполненный творческим, созидательным началом. Жаждой самовыражения и общения. Желанием выразить лирические чувства или выработать точность небезучастного взгляда на мир и его проблемы.
Руководители ассоциации — поэт Раим Фархади, душа и заводила ташкентских бардов Темур Валитов и другие члены правления обсуждают удачи и просчеты фестивальных дней, строят новые планы. Ибо цели вновь созданного объединения включают не только задачи творческой консолидации и популяризации жанра авторской песни, но и всемерную помощь в духовном становлении и развитии детей и молодежи, в воспитании гармоничного поколения, способного сохранить экологию мира и души.
Бардовское движение ведет свое начало с середины семидесятых. Многим помнятся клубы «Апрель», «Орфей», «Лимузин» и другие.
Барды «родом из Ташкента», и ныне с успехом представляют свое творчество на грушинском фестивале в России, фестивале на озере Кинерет в Израиле — наиболее солидных конкурсах авторов-исполнителей.
В начале 90-х годов ХХ века возникли клубы «Караван», «Вертикаль», «Автопортрет», «Живая музыка» и самый представительный на сегодняшний день ташкентский клуб «Арча», объединяющий свыше 50 человек, которые задают тон бардовскому движению в республике.
Более двух десятилетий воспитывает авторов-исполнителей самаркандский клуб «Фламинго». Существуют клуб авторской песни в Зарафшане — «Вдохновение». В Навои это «Четверг», «Золотые россыпи», «Зеркало» и даже «Зазеркалье» — самое юное детище «Четверга», над которым по-доброму подтрунивают в Навои, говоря, что у клуба, изначально собиравшегося лишь по пятницам, теперь семь пятниц на неделе. А кроме встреч в клубе — концерты на заводах, в школах, домах милосердия.
Расширяется и география бардовских фестивалей. Кроме чимганского, проходят фестивали «Холодные ключи» в Зарафшане, «Сармыш» в Навои, «Золотая осень Узбекистана» в Ташкенте, самаркандский городской конкурс авторов-исполнителей. Явление отрадное. Но правление ассоциации намерено не только расширять бардовское движение. В перспективе — проведение мастер-классов по вокалу, композиции, стихосложению и игре на гитаре. Проведение вечеров бардовской классики, установление творческих связей с авторами-исполнителями из Алматы, приглашение мэтров-бардов из России, участие в зарубежных конкурсах. И поиск новых талантов из городов и всей страны.
Тамара Санаева.
ПРАВО НА РАЗВИТИЕ — КАЖДОМУ
Вступая на путь независимого развития, Узбекистан четко определил кредо социального развития, ориентируясь на поддержку незащищенных слоев населения, прежде всего детей и старшего поколения. В свою очередь происходящий в стране процесс демократизации подвигнул к социальной активности и сам народ.
К этим выводам я пришла, встретившись с Ириной Мухамедовой — заместителем председателя ННО Криди Хамзинского района — на благотворительном концерте, который был организован для детей-инвалидов корейским бизнес-клубом (СВМС) в Государственном академическом Большом театре имени Алишера Навои. Она привела сюда небольшую группу ребятишек, которые впервые увидели сияющий позолотой балконов зал ГАБТа, впервые слушали в профессиональном исполнении классическую и народную музыку. Обменявшись мнениями, мы единодушно признали, сколь нужны и важны подобные мероприятия — своего рода интеграция детей-инвалидов в общество. Порадовались за ребятишек, которым инвалидные коляски не помешали петь в хоре вместе с известными вокалистами.
— Вы знаете, — делилась наболевшим моя собеседница, — дети, которых природа обделила здоровьем, очень талантливы. А еще отзывчивы, доброжелательны. И крайне нуждаются в общении с нами и со своими сверстниками. Приходите к нам в клуб, — пригласила Ирина.
Наутро, войдя в зеленый дворик на улице Ульмаса Умарбекова, я увидела оживленных нарядных детей, на первый взгляд ничем не отличающихся от обычных ребятишек.
В этот день в клубе реабилитации и интеграции детей-инвалидов Хамзинского района, который был учрежден четыре года назад по инициативе группы родителей (Дильбар Хидоятова — его бессменный председатель), было особенно многолюдно. Собрались члены общественного совета, волонтеры, которых в клубе более пятнадцати человек, родители с детишками-инвалидами, пришли и ребята из ближайшей махалли. В КРИДИ проходила съемка сюжета для полюбившейся детворе телепрограммы «LEGOlend». Как рассказали нам ее авторы — режиссер Ахмад Джалолов и редактор Нелля Шакирова, — передача снискала широкую популярность благодаря увлеченности детей игрушками LEGO. Они дают ребенку возможность с энтузиазмом творить, развивают способности, фантазию, учат пользоваться воображением и добиваться успеха. А еще развивают моторику, что необычайно важно для детей с ограниченными возможностями.
Спонсор программы, директор магазина «Той ворлд» Олег Хачатуров считает, что такие акции нужно проводить и в домах Мехрибонлик. Неоднократно оказывая спонсорскую помощь Хамзинскому КРИДИ, он предложил принять участие в программе детишкам с ограниченными возможностями, чтобы доказать — каждый ребенок наделен творческим даром.
— Мы признательны всем, — говорит Дильбар Хидоятова, — кто помогает нам повысить социальный потенциал детей и взрослых с ограниченными возможностями. Хамзинский хокимият выделил для нас часть здания бывшего детского сада. При спонсорской поддержке Института Открытое общество — Фонд содействия Узбекистан отремонтировали помещения. Родители, волонтеры — каждый внес посильный вклад в обустройство клуба. С благодарностью принимаем любую инициативу махаллинского комитета, спонсоров.
В базе данных клуба около 300 детей с ограниченными возможностями, всего же их в районе 560. Для них работают оздоровительная и логопедическая программы, кружки радиотехнический и разговорного английского языка, изостудия «Камалак». Проводятся семинары для родителей, детей, организуются массовые благотворительные мероприятия. Воспитанники изостудии приняли участие в международном конкурсе рисунков «Народонаселение и окружающий мир», организованном ООН в 2001 году. Первый приз среди 15-летних детей завоевала воспитанница клуба Яна Насурдинова. Работает программа подготовки к школе детей с ограниченными возможностями совместно со здоровыми детьми из ближайшей махалли.
Немало в КРИДИ и проблем. В связи с финансовыми затруднениями в работе задействованных образовательных программ случаются перерывы. Нет транспорта для доставки в клуб детей-колясочников, общественный транспорт не приспособлен для этих целей. Для реализации перспективных программ нужны компьютеры с выходом в Интернет.
У Хамзинского КРИДИ далеко идущие планы: открытие в сентябре «Народной школы» по проекту, разработанному на основе рекомендаций ЮНЕСКО по программе сотрудничества Республики Узбекистан и ЮНИСЕФ, создание учебной гончарной мастерской для профессионального обучения подростков, строительство бассейна и многие другие дела, способные помочь вывести детей с особыми потребностями из социальной изоляции.
Тамара Санаева.
Спасите ваши души
Десять дней на открытой сценической площадке Молодежного театра Узбекистана в рамках международного проекта «Мир без наркотиков» с неизменным успехом проходили представления пластического шоу «Содом и Гоморра XXI».
Мягкими весенними вечерами, когда на темнеющем куполе ташкентского неба проступали первые звезды в прозрачном весеннем воздухе, словно фантастический мираж вставал из небытия древний город со звучным названием Содом.
И на ступени — нет, не театра, а храма к алтарям с чашами, полными живого, трепещущего огня, всходили стройные юноши и прекрасные девы, чтобы прожить «историю вне времени» об отчаянной борьбе с безумием людей на созданной для счастья, но погрязшей во грехах земле. Представить современную трактовку библейской легенды о праведном Лоте, его подруге и испепеленных Богом городах Содоме и Гоморре. Легенды, отчеканенной в строгих сурах Корана и стихах книг Бытия, дабы не были люди народом, потерявшим рассудок, чтобы «уразумели, что с ними будет» «в отсутствии стремления к Добру».
Под неутихающие аплодименты выходили на поклон актеры, в числе которых и автор сценария, режиссер-постановщик Джалол Юсупов, автор музыки Альберт Халмурзаев, балетмейстер Малика Искандарова, еще более утвердившие творческий потенциал театрального коллектива.
Смотрели из трагического прошлого в настоящее Лот (Бабур Юлдашев, Альберт Халмурзаев), подруга главного героя (Васса Васильева, Вера Владимирова), Люцифер (Анвар Картаев) со своей свитой, ангелы (Елена Бурова, Луиза Шамсутдинова) и безмолвно вопрошающий нас о будущем народ (актеры и студийцы театральной Школы драматического искусства). Уходя со сценической площадки, истаивали, как мираж, в зияющем пламени времен.
Писать о постановках Молодежного театра сложно. Невозможно передать словами каждый штрих «обыкновенного чуда» рождения прямо на глазах у зрителей произведения искусства, называемого театральным спектаклем. Творения, возрождаемого каждый раз, словно птица Феникс, творческой энергией, предельной самоотдачей своих создателей, чтобы в новом блеске феерии театрального действа озарить подъемом духа, возвышенной печалью и радостью.
Театр с каждым годом расширяет зрительскую аудиторию. Не удовлетворяясь светом рампы маленького, изрядно потертого временем зала, вырывается под открытое небо, на творческий простор, ищет новый язык, находит новые формы.
Несколько лет назад в его репертуаре появились пластические шоу, положив начало новому театральному жанру. Они построены на движении и музыке, без единого сценического слова, за исключением предваряющего каждый спектакль взволнованного и искреннего обращения к публике самого художественного руководителя, заслуженного артиста Республики Узбекистан Наби Абдурахманова и, как правило, весьма содержательных программок.
Эти спектакли — сгусток артистической энергии, художественного, режиссерского и композиторского замыслов, заряжены мощной силой духовно-эстетического воздействия. Именно таким, «энергетическим», стал спектакль «Содом и Гоморра XXI», премьера которого состоялась 26 мая 2001 года. Свидетельством его успеха уже в двух театральных сезонах служат полные сборы и восхищенные зрительские отзывы.
Фаррух Закиров, народный артист, заместитель министра по делам культуры Республики Узбекистан:
— Просто поражен спектаклем. Замечательно, что в нашей стране есть театр по прямому назначению. Удивительно, как можно «заражать» зрителя, пользуясь при этом минимальными сценическими средствами. Сам был захвачен в течение всего спектакля. Очень хорош главный герой в исполнении Бабура Юлдашева, да и весь актерский ансамбль, играющий с полной отдачей. Спектакль на редкость органичный. На мой взгляд, он еще более выиграл бы от спецэффектов, они использованы лишь на 10 процентов от возможного. Но это вопрос техники и средств. Думаю, что это шоу может стать прекрасным подарком для следующего Международного фестиваля «Шарк тароналари».
Дилором Амануллаева, композитор:
— Получила необыкновенное удовольствие от спектакля. Это совершенно новый жанр в современном театре — музыкальное театрально-сценическое хореографическое произведение. Открыла также для себя нового композитора Альберта Халмурзаева, в творческом багаже которого, как оказалось, музыка к семи детским спектаклям! И хотя по академическим канонам он не имеет профессиональной композиторской подготовки (по словам Альберта, музыкальное образование он получил в чиланзарском дворе, где музицировал с друзьями), в его оригинальной музыке чувствуется профессионализм и мастерство как в формообразовании, так и в стилистике. Музыка А. Халмурзаева лаконична и в ритмическом, и в гармоническом, и в мелодическом планах. Спектакль «не отпускает» ни на минуту. Сочетание музыки и пластики просто прекрасно. Это настоящий спектакль XXI века.
Тамара Санаева.
МЕЖДУ КЛАССИКОЙ И ДЖАЗОМ
Ярким событием международного фестиваля современной музыки «Ильхом-XX» стал концерт квартета «Delta» из Великобритании, состоявшийся в большом зале Государственной консерватории Узбекистана.
Думал ли в свое время бельгийский мастер А. Сакс, создатель нового духового инструмента, названного в честь изобретателя саксофоном, что порожденное им «семейство» музыкальных инструментов не только займет прочное место в эстрадных, джазовых и даже симфонических оркестрах, но и составит самостоятельные камерные ансамбли и даже саксофоновые оркестры? И что полтора столетия спустя в самом центре Азии его детище будет услаждать слух сотен ценителей музыки?
За 18 лет своего существования ансамбль «Delta» стал признанным саксофоновым камерным ансамблем в Великобритании. Полагаю, эта «сакс-четверка» с Туманного Альбиона со своим интригующим репертуаром порой необычайно яркой и чувственной, порой проникновенно одухотворенной музыки, способна завоевать самую широкую мировую известность.
Его музыканты Стефен Коттрелл, Питер Ваймен, Крис Колдуэлл и Гарет Брейди титулованы дипломами Гилдхоллской музыкальной школы, престижными стипендиями и премиями. К тому же имеют опыт работы в таких высокопрофессиональных коллективах, как Английский национальный балет, Королевский оперный театр, Лондонский симфонический оркестр и других коронованных громкой славой оркестрах, джазовых коллективах и группах.
Представив в своей программе произведения ведущих современных композиторов Майка Вестбрука, Грема Фиткина, Терри Райли, полную поэтики музыку для кино Майкла Наймена, Филипа Гласса и другие пьесы, квартет продемонстрировал исполнительское мастерство саксофонистов-виртуозов. Рисуя то мирную музыкальную картину зеленых холмов Шотландии, то возвышенную духовность готики, органную силу классической полифонии, то полную драматизма современность, приближаясь к танцевальной джазовости импровизаций, динамично демонстрируя новые композиционные и исполнительские решения, квартет раздвигает рамки обычного концерта.
Нельзя не отдать должное и руководителю группы Стефену Коттреллу, который не только покорил публику эмоциональностью искусства, но и сопроводил концерт содержательным комментарием, мягко приправленным знаменитым английским юмором и артистическим обаянием.
Хочется надеяться, что квартет «Delta» в будущем порадует нас не только участием в ташкентских фестивалях, но и гастролями в Узбекистане.
Тамара Санаева.
ШОУ ЮВЕЛИРНОГО ИСКУССТВА
В нашей столице открылась международная выставка-ярмарка «Ювелирия-2002». Выставка организуется по инициативе таких авторитетных организаций и учреждений, как Академия художеств Узбекистана, Узтелерадиокомпания, негосударственная некоммерческая организация «ZARGARLAR», Российская ассоциация «Гильдия ювелиров», Международная организация ювелиров при содействии Государственной пробирной палаты Комитета драгоценных металлов и драгоценных камней при Министерстве финансов республики.
На церемонии открытия выступившие отметили, что благодаря независимости нашей страны, как и во всех сферах, так и для развития национального ювелирного искусства и поддержки творчества наших мастеров со стороны государства создаются все условия.
В настоящее время для мастеров-ювелиров созданы широкие возможности для изучения наших национальных традиций, дальнейшего их развития и открытия новых и новых направлений. В результате этого узбекские ювелиры успешно участвуют на различных международных выставках за рубежом.
На выставке-ярмарке, которая будет проходить в течение пяти дней, вместе с продукцией крупных ювелирных предприятий нашей страны будут демонстрироваться изделия творческих объединений, фирм, мастеров-ювелиров, работающих индивидуально, продукция российской компании «Алмаз холдинг», Киевского ювелирного предприятия, Ассоциации ювелиров Армении. На выставке будут созданы возможности для ознакомления с новыми достижениями в данной сфере, разработки совместных проектов с зарубежными партнерами и привлечения зарубежных инвестиций.
Назокат Усмонова.
Корр. УзА.
УВИДЕТЬ МИР ПО-НОВОМУ
Настоящим весенним подарком стала для ташкентцев выставка итальянского фотографа Луиджи Гирри «Пейзажи Италии»
Организованная посольством Италии в Узбекистане и музеем Сергея Есенина, она открыла ценителям фотоискусства творчество одного из крупнейших мастеров современной фотографии, чье имя включено в число двадцати великих фотографов ХХ века.
Страсть к искусству и цвету еще в детстве в нем пробудил его дядя-художник. Сблизившись в начале своего профессионального пути с художниками-концептуалистами, в своих первых работах Л. Гирри развивает тему двойственности, взаимосвязи между реальностью искусственной и стихийной. На его фотографиях, выполненных в строгой, сдержанно-лаконичной манере, предстают в 70-е годы витрины магазинов, рекламные щиты, обстановка скромных окраинных домиков или же страницы атласа, книги, мебель в квартире… Это были серии работ, в которых образ пробуждал активность внимания и мышления, становился импульсом к познанию мира.
В 80-е годы его привлекли пейзажи. Но не «красивые виды» лакированной Италии, какой она традиционно видится нам в прекрасном далеке, а море, горы, равнины и города.
Ясность зрительного восприятия, истинная экология взгляда и чистота видения, обусловленные общей экологией мышления Луиджи Гирри, как отмечает один из исследователей его творчества Джорджо Мессори, позволили художнику-фотографу направлять нас посредством запечатленных им образов в пространстве и времени, показав еще не совсем утраченную пригодность мира для жизни!
Жизнь художника прервалась рано, на пятидесятом году. Но он успел оставить около ста тысяч негативов, открыть издательский дом, был организатором фотовыставок, сотрудничал с архитекторами, литераторами, художниками, музыкантами.
Его выставки прошли во всех столицах Европы, Американского континента, во многих городах Азии, а фотографии включены в крупнейшие коллекции Национальной библиотеки в Париже, Музея современного искусства в Нью-Йорке и многие другие.
Поэтому знакомство с прекрасными фотографиями Луиджи Гирри, которые в течение апреля экспонировались в музее Сергея Есенина, стало заметным событием в культурной жизни Ташкента и новым шагом в постижении мира и души человека.
Ибо, как утверждал великий маэстро современного фотоискусства, «места, предметы, вещи или лица, встреченные случайно, просто ждут, чтобы кто-нибудь взглянул на них, узнал и не пренебрегал ими».
Тамара Санаева.
ЛУЧШЕ ГОР — ТОЛЬКО ГОРЫ
— считают многие, кто выбрал Чимган для отдыха и те, для кого горы — образ жизни
Начиная с декабря, когда в горах Чаткала устанавливается стабильная зимняя погода, Чимган становится местом паломничества горнолыжников и сноубордистов, а также любителей бэккантри — катания на сноубордах (досках) вне трасс. Заезжие знатоки и ценители зимнего спорта отмечают разнообразие и изобилие чимганских склонов, великолепный для катания снег.
По утрам, как только солнце выкатывается из-за Большого Чимгана, склоны горы превращаются в роящийся улей. Высокогорный ультрафиолет и кристально-чистый морозный воздух, величественная красота заснеженных гор, необычные для горожан развлечения привлекают и детей, и взрослых.
В выходные и праздничные дни Чимган становится местом народного гулянья. Скатерти-самобранки разворачиваются на капотах автомобилей или прямо на снегу. Приехавшие налегке закусывают в многочисленных шашлычных и кафе, которые со всех сторон облепили дорогу. Предприимчивые кулинары продают прямо со своих «походных кухонь» на колесах разнообразные узбекские, корейские, европейские блюда.
Из цивилизованных развлечений предлагается прогулка на кресельной дороге для обозрения окрестностей или катание на лыжах. Лыжное снаряжение можно взять напрокат. Инструкторы-горнолыжники за соответствующее вознаграждение обучают новичков. Инструктор по туризму отеля «Чимган» проводит пешие походы по снежным тропам в Березовую рощу и в ущелье Али-Бабы. Любители верховой езды прогуливаются на лошадях, число которых по инициативе местных жителей с каждым годом возрастает. Но многие, не мудрствуя лукаво, предпочитают катание на баллонах, санях. Неудивительно, что некоторые, вместо радости, скоростного скольжения по снегу, получают травмы. Но поток храбрецов, берущих напрокат злополучные целлофановые матрацы, сани, поставляемые жителями местных поселков, не иссякают. К сожалению, на Чимгане нет спасательной службы, которая бы информировала население о возможных опасностях зимнего отдыха, знакомила с техникой самосохранения, нет также пункта скорой медицинской помощи с дежурной машиной.
К закату солнца, когда поток горожан вновь устремляется в долину, на горе остаются красноречивые свидетельства уровня экологической культуры отдыхающих: обрывки бумаги, полиэтиленовые пакеты, баклажки, бутылки и многое другое. Самые «чистоплотные», упаковав мусор в пакеты, сбрасывают их в безводное зимой русло Ак-Сая, следуя примеру торговцев импровизированного базарчика и мини-кафе. Таким образом, у дорожного моста образовалась настоящая свалка.
По весне мусор частично смывается талыми водами в Ак-Сай и Чимган-Сай и уносится к Чарвакскому водохранилищу. Оставшуюся часть (а это тонны мусора!) убирают чимганские дети и школьники. ООО «Отель «Чимган», поддерживая экологические мероприятия, спонсирует ремонт поселковых школ и проживание городских участников этих акций. Даже традиционный фестиваль авторской песни переименован в экологический. Хотя разумнее было бы направить общие усилия на строительство бетонированной мусоросборной площадки, защищенной от осадков навесом. И обязать владельцев всех торговых и общепитовских точек сбрасывать отходы в строго отведенном для этого месте, регулярно вывозя собравшийся мусор. Неужели решение этой проблемы не по силам районному хокимияту?
А вот как научить отдыхающих, да и местных жителей экологической культуре? Пожалуй, ответ на этот вопрос могла бы найти служба экологического надзора, которая значительно увеличила разницу денежного сбора за въезд в зону Чаткало-Угамского национального парка. На эти средства вполне можно содержать небольшую группу экологического патруля, которая будет контролировать ситуацию и взимать штрафы с нарушителей. Не мешает издать памятку для туристов с перечнем экологических правил и указанием размеров штрафа за их несоблюдение, оформить красочные плакаты экологического содержания, создать видеоролики для TV, развивать экотуризм. Ведь экологическая безграмотность и безнаказанность порождают беззаботное и безответственное отношение к родной земле.
…У чимганского перевала многие годы стояла стелла: лыжи в алюминиевом серпантине лыжной трассы и гордая надпись из меди — «Чимган». Несколько месяцев назад алюминий и медь со стеллы варварски содрали охотники за цветными металлами.
Чимган — не единственный, но самый крупный и известный в Узбекистане центр, где обустроены горнолыжные трассы с подъемниками: кресельная дорога и накатный бугель; три бугельных подъемника на трассах клуба любителей горнолыжного спорта «Двенадцать ключей»; два бугеля у горнолыжной школы профсоюзов «Еш лочин». Кроме того, в трех километрах от отеля, на базе «Бельдерсай», для обслуживания 3,5-километровой трассы действует кресельная дорога и бугельный подъемник до стартовой площадки.
Однако вся эта техника, в особенности кресельная дорога на Бельдерсае, на которой уже были аварийные ситуации, не отвечает современным требованиям, как и сами трассы. Трасса для скоростного спуска на Бельдерсае частично размыта, слаломная трасса в Чимгане бездействует, оккупированная конниками, саночниками и «целлофанщиками». На весь горнолыжный центр — единственный ратрак, машина для утрамбовки снега. Нет техники для создания искусственного снега, широко используемого во всем мире.
При столь неблагоприятных обстоятельствах чудом выживает в республике зимний спорт. При Госкомспорте существует даже школа зимних видов спорта. Автору по воле случая довелось увидеть, в каких условиях проживает и тренируется национальная сборная Узбекистана по горнолыжному спорту. 25 спортсменов сборной вместе с тренерами разместились в полуподвальном помещении отеля «Чимган». Крошечная столовая, несколько тесных спальных комнаток, мастерская по ремонту спортинвентаря… По вечерам будущие чемпионы заняты чисткой картофеля и овощей, так как скромные средства, выделенные спортсменам на еду, не позволяют организовать питание в столовой отеля.
Сборная по фристайлу обитает на спортивной базе «Пахтакор» и вовсе по-спартански: нет даже воды, так как промерзли водопроводные трубы, ребята приносят ее в баклажках из отеля; питание в столовых — не по карману, негде вымыться, удобства — во дворе.
Тренируются спортсмены на трассах клуба «Двенадцать ключей», куда заказан доступ саночникам и конникам. Содержатся трассы в идеальном порядке практически на чистом энтузиазме влюбленных в горнолыжный спорт людей, членов клуба, для которых Чимган стал стилем жизни. Именно здесь, несмотря на все трудности, нашим спортсменам все же удается добиваться хороших результатов. Юношеская команда горнолыжников в 2001 году заняла третье место в чемпионате Азии среди юниоров. В состязании со спортсменами 17 азиатских стран горнолыжница Ольга Федина завоевала две серебряные медали в многоборье и в слаломе.
Сложнее обстоит дело со взрослыми спортсменами. Достигнуть победных результатов без регулярного участия в международных соревнованиях невозможно, из-за отсутствия средств приходится отказаться от приглашений. Нет также финансов для выезда на зарубежные учебно-тренировочные базы. Современное спортивное снаряжение и лыжные костюмы не по карману. И тем не менее нашим талантливым спортсменам брату и сестре Камилю и Эльмире Урумбаевым удалось на состязаниях в Турции на кубок международной лыжной федерации завоевать лицензию на право участвовать в Олипийских играх.
Этот год Юнеско объявило Международным годом гор и экотуризма. И если перефразировать слова олимпийского чемпиона французского горнолыжника Жан Клод Килла «лыжи не являются счастьем, но вполне могут его заменить», то Чимган вполне может заменить счастье, даря здоровье, радость и спортивную славу.
Тамара Санаева.
ЕСТЬ АЛЬТЕРНАТИВА?
Массив Каракамыш — один из самых отдаленных от центра столицы
Есть на этом массиве уголок, который в народе называют «аппендиксом». Почему? Да потому что транспортная артерия, которой пользуются его жители, явно ассоциируется с этим червеобразным отростком в человеческом организме. «Дорожные» проблемы жителей массива Каракамыш 1/1, 1/2, 1/3 и 1/4 начинаются с раннего утра, когда они стремятся добраться к месту работы по этому «аппендиксу» — участку дороги, опоясывающему «первый» Каракамыш.
Дело в том, что проходящие здесь маршруты автобусов 42 и 43, хоть как-то прежде справлявшиеся с потоком пассажиров, продлили: 42 — до ближайшего колхоза, а 43 — до Юнусабада. В итоге на «первый» Каракамыш автобусы подъезжают (в особенности, в часы «пик») перегруженными до предела. Не лучше обстоит дело и с «пазиками» сотого маршрута. «Проскакивают» мимо переполненные частные микроавтобусы-маршрутки. Единственный трамвайный маршрут № 27 имеет столь большой интервал движения, что ожидать очередного вагона приходится тридцать — сорок минут. Зато лениво простаивают частные машины, выстроившись вереницей в очередь за редким здесь денежным пассажиром.
Если повезет и автобус не проедет мимо, осев набок от перегрузки, вы испытаете на себе все прелести подобных транспортно-экстремальных обстоятельств. Автору со временем даже пришлось гардероб к ним приспособить. Отказавшись от женственных удлиненных юбок, подол которых нередко мешает обладателям хозяйственных сумок или остается под ногами выходящих следом пассажиров, перейти на брюки и малопривлекательный, но прочный и устойчивый тип обуви. Салоны старых ПАЗов и ЛАЗов латаны-перелатаны и давно уже не отвечают элементарным требованиям комфорта. А после восьми вечера этих автобусов вообще не дождешься.
Надо сказать, что жители неоднократно обращались в хокимият Сабир-Рахимовского района и даже в одну из газет. Но, видимо, то ли жалобы не достигали тех ушей, которые должны были их услышать, то ли обследования пассажиропотока, проводимые раз в несколько лет, оказывались фактором, делающим эти сигналы необоснованными. Ведь в дневное время пассажиров здесь мало, и транспорт, надо сказать, днем ходит по этой причине с большими интервалами. Хотя, как порой предлагают каракамышцы, подолгу «загорая» на остановках, достаточно было бы открыть новый маршрут по линии «Каракамыш 1/4 — Чорсу», поставив на него два небольших автобуса, чтобы эта острая транспортная проблема была решена.
Тамара Санаева.