Домой » Культура » ЗЕРКАЛО ДУШИ

ЗЕРКАЛО ДУШИ

Творческая струнка у каждого человека звучит по-своему и в разное время. У одного еще в детстве проявляется поэтический, музыкальный или художественный дар, у другого — в зрелом возрасте, у третьего — в преклонном. Все зависит от искры, что вспыхнет и разожжет огонь вдохновения: от первой любви или встречи с интересным человеком, от трудового успеха или боевого крещения, от…
У Мирона Докторова все началось со встречи на фронте с известным писателем и поэтом Константином Симоновым, который приехал к ним в часть как корреспондент центральной военной газеты «Красная звезда». И решил тогда рядовой связист показать наброски своих первых стихов. Мэтр внимательно прочел их, потом сказал:
— Пишите, не торопитесь. Мне приятно, что вы есть…
С тех пор, пройдя огниво войны, госпитали, учебу в университете, геодезические партии, подразделения строительно-монтажного треста «Узбекгидроэнергострой», не прекращал сочинять стихи, писать очерки. Его трогало все: пафос строек, замечательные люди, природа Узбекистана, окружающая действительность. И потому вышедшие в свет сборники его очерков «Благодарность человека», «Они строят город», Сияйте звезды над Ангреном» и стихов «Во имя мира», «Зажигающие звезды» нашли своего читателя, не залежались на полках книжных магазинов. И понятно — они посвящены строителям, фронтовым друзьям, любви к женщине, родному краю, они выразительны, лиричны, гражданственны.
В этом же ключе вышел в свет новый сборник стихов поэта «Зеркало души». Разделы книги говорят сами за себя: «Влюблен в тебя, Узбекистан», «Фронтовая хроника», «Из сборника прихожанина», «Людям Гиппократа», «Милым женщинам», «Наедине с природой», «Острым пером». Вот несколько строк из стихотворений издания:
Край цветущий,
край родимый,
Мы с тобой неразлучимы.
Радость, горе делим вместе,
Ты моя судьба и песня.
Это об Узбекистане.
Или вот еще:
Ласкает сердце музыка
фонтанов
И нежный говор молодой
листвы.
Тобой, Ташкент,
гордиться не устану
Ты в отблесках
небесной синевы.
Или из фронтовой хроники:
В боях, неслыханных и долгих,
Был враг разбит,
повергнут в прах
Вновь встреча с мамой
у порога
И слезы счастья — на глазах…

Эти строки многое напомнят участникам второй мировой. Но особым лиризмом отличаются стихи, посвященные женщине:
Черные лучистые глаза,
Словно стрелы,
длинные ресницы.
То они сверкают, как гроза,
То в них нежность
робкая струится…
Автору далеко за семьдесят, а строки дышат юным восприятием окружающего мира, острым чувством любви к людям, к Узбекистану.
Книга напечатана издательством «Чулпон» при поддержке спонсора — главы представительства фирмы «Чанавита ГмбХ» в Узбекистане Виктора Михайлова. Красиво оформил ее художник В. Вяткин.
Борис Палацкий.

bookopen

ЧТУТ ПОЭТА-ЗЕМЛЯКА
Каттакурганцы отметили 90-летие со дня рождения своего земляка — поэта и переводчика Мамарасула Бабаева — автора многих поэтических сборников, где воспевается родной край, его люди.
Биография поэта обычна: учился, преподавал в школе, педагогическом училище, воевал, работал в редакциях журнала «Шарк юлдузи» — «Звезда Востока», в Государственном издательстве художественной литературы, писал стихи, которые переведены на многие языки. Мамарасул Бабаев перевел на узбекский язык поэму М. Лермонтова «Демон», стихотворения Н. Некрасова, К. Симонова, «Моабитскую тетрадь» Мусы Джалиля, стихи и поэмы С. Вургуна, Ш. Руставели и многие другие.
Прошло много лет с тех пор, как поэта не стало. Но его стихи, поэмы по-прежнему любимы читателями. Именем Бабаева в городе Каттакургане названы одна из школ и улица, на доме, где он жил, установлена мемориальная доска.
Абдуазиз Хашимов.

Искре Шин
Богатый нищему не брат,
Как конный пешему.
Когда безвинный виноват,
Ты — милость грешному.

Твои картины, что иконы —
Им бы молиться…
От них душе светлей,
спокойней,
Добреют лица.
Марта Ким.